author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/textedit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 47 |
1 files changed, 28 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 46fc322..866d7a1 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts @@ -1,6 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> @@ -35,13 +34,13 @@ <translation>Suchen...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> - <translation>Vergrößern</translation> + <translation>Zoom in</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> - <translation>Verkleinern</translation> + <translation>Zoom aus</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Zeilenumbruch</translation> @@ -55,21 +54,21 @@ <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <translation>Editieren</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> - <translation>Weitersuchen</translation> + <translation>Nächsten suchen</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Suche schließen</translation> + <translation>"Suchen" schließen</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> @@ -123,18 +122,18 @@ <translation>Suchleiste öffnen</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> - <translation>Gehe zu Zeile...</translation> + <translation>Gehe zu Linie...</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> - <translation>Automatisch sichern</translation> + <translation>Autospeichern 5 min.</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. -<B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen?</translation> +<B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen ?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> <translation>Texteditor</translation> @@ -152,15 +151,15 @@ <translation>Dateirechte</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> - <translation>Schrift wählen</translation> + <translation>Font wählen</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>Möchten Sie die aktuelle Datei wirklich <b>löschen</b>? -Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> + <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? +<BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> @@ -170,9 +169,9 @@ Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation>Text Edit ist urheberrechtlich geschützt von<BR>2000 Trolltech AS, und<BR>2002 von <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>und unterliegt der GPL.</translation> + <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> <translation>Texteditor</translation> @@ -181,10 +180,11 @@ Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> <source>Textedit detected you have unsaved changes Go ahead and save? </source> - <translation>Es existieren ungespeicherte Änderungen. -Speichern und weitermachen?</translation> + <translation>Texteditor hat ungespeicherte +Änderungen festgestellt. +Speichern und weitermachen ?</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation>Nicht speichern</translation> @@ -194,9 +194,18 @@ Speichern und weitermachen?</translation> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> - <translation>Nicht genug Zeilen</translation> + <translation>Nciht genug Zeilen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Text Editor</source> + <translation>%1 - Texteditor</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> @@ -217,9 +226,9 @@ Speichern und weitermachen?</translation> <translation>Gruppe</translation> </message> <message> <source>others</source> - <translation>Andere</translation> + <translation>andere</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Besitzer</translation> @@ -245,13 +254,13 @@ Speichern und weitermachen?</translation> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> - <translation>Fehler - kein Besitzer</translation> + <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> - <translation>Fehler - keine Gruppe</translation> + <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> |