From 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kergoth <kergoth> Date: Sat, 09 Aug 2003 15:23:37 +0000 Subject: Merge from BRANCH_1_0. --- (limited to 'i18n/de/textedit.ts') diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 46fc322..866d7a1 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts @@ -1,5 +1,4 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>TextEdit</name> <message> @@ -36,11 +35,11 @@ </message> <message> <source>Zoom in</source> - <translation>Vergrößern</translation> + <translation>Zoom in</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> - <translation>Verkleinern</translation> + <translation>Zoom aus</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> @@ -56,7 +55,7 @@ </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <translation>Editieren</translation> </message> <message> <source>View</source> @@ -64,11 +63,11 @@ </message> <message> <source>Find Next</source> - <translation>Weitersuchen</translation> + <translation>Nächsten suchen</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Suche schließen</translation> + <translation>"Suchen" schließen</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -124,16 +123,16 @@ </message> <message> <source>Goto Line...</source> - <translation>Gehe zu Zeile...</translation> + <translation>Gehe zu Linie...</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> - <translation>Automatisch sichern</translation> + <translation>Autospeichern 5 min.</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. -<B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen?</translation> +<B>.desktop-Datei</B> oder <B>verlinkte</B> Datei öffnen ?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> @@ -153,13 +152,13 @@ </message> <message> <source>Choose font</source> - <translation>Schrift wählen</translation> + <translation>Font wählen</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>Möchten Sie die aktuelle Datei wirklich <b>löschen</b>? -Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> + <translation type="obsolete">Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? +<BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> </message> <message> <source>Yes</source> @@ -171,7 +170,7 @@ Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation>Text Edit ist urheberrechtlich geschützt von<BR>2000 Trolltech AS, und<BR>2002 von <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>und unterliegt der GPL.</translation> + <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> @@ -182,8 +181,9 @@ Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> you have unsaved changes Go ahead and save? </source> - <translation>Es existieren ungespeicherte Änderungen. -Speichern und weitermachen?</translation> + <translation>Texteditor hat ungespeicherte +Änderungen festgestellt. +Speichern und weitermachen ?</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> @@ -195,7 +195,16 @@ Speichern und weitermachen?</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> - <translation>Nicht genug Zeilen</translation> + <translation>Nciht genug Zeilen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Text Editor</source> + <translation>%1 - Texteditor</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -218,7 +227,7 @@ Speichern und weitermachen?</translation> </message> <message> <source>others</source> - <translation>Andere</translation> + <translation>andere</translation> </message> <message> <source>Owner</source> @@ -246,11 +255,11 @@ Speichern und weitermachen?</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> - <translation>Fehler - kein Besitzer</translation> + <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> - <translation>Fehler - keine Gruppe</translation> + <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> -- cgit v0.9.0.2