<!DOCTYPE TS>
<TS>
  <context>
    <name>Categories</name>
    <message>
      <source>All</source>
      <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unfiled</source>
      <translation>Nieprzydzielone</translation>
    </message>
    <message>
      <source> (multi.)</source>
      <translation>(kilka)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business</source>
      <translation>Służbowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal</source>
      <translation>Osobiste</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CategoryCombo</name>
    <message>
      <source> (Multi.)</source>
      <translation>(Kilka)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CategoryEdit</name>
    <message>
      <source>All</source>
      <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New Category</source>
      <translation>Nowa kategoria</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New Category </source>
      <translation>Nowa kategoria </translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CategoryEditBase</name>
    <message>
      <source>Category Edit</source>
      <translation>Edycja kategorii</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Categories</source>
      <translation>Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Application</source>
      <translation>Aplikacja</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Categories Go Here</source>
      <translation>Tu są kategorie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add</source>
      <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Global</source>
      <translation>Globalne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check the categories this document belongs to.</source>
      <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter a new category here.  Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
      <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b>Dodaj&lt;/b> by dodać ją do listy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
      <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Press to delete the highlighted category.</source>
      <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check to make this property available to all applications.</source>
      <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CategoryMenu</name>
    <message>
      <source>All</source>
      <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unfiled</source>
      <translation>Nieprzydzielone</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CategorySelect</name>
    <message>
      <source>Error</source>
      <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
      <translation>Przepraszam, inna aplikacja 
edytuje kategorie.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Edit Categories</source>
      <translation>Edytuj kategorie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All</source>
      <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>DateBookMonthHeader</name>
    <message>
      <source>Show January in the selected year</source>
      <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show the previous month</source>
      <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show the next month</source>
      <translation>Pokaż następny miesiąc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show December in the selected year</source>
      <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FileSelector</name>
    <message>
      <source>Close the File Selector</source>
      <translation>Zamknij wybór plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show documents of this type</source>
      <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Document View</source>
      <translation>Widok dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show documents in this category</source>
      <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click to select a document from the list</source>
      <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
      <translation>, albo wybierz &lt;b>Nowy dokument&lt;/b> aby stworzyć nowy dokument.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
      <translation>&lt;br>&lt;br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FileSelectorView</name>
    <message>
      <source>Name</source>
      <translation>Nazwa</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FindDialog</name>
    <message>
      <source>Find</source>
      <translation>Znajdź</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
      <source>String Not Found.</source>
      <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>End reached, starting at %1</source>
      <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
      <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FindWidgetBase</name>
    <message>
      <source>Find</source>
      <translation>Znajdź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Find what:</source>
      <translation>Czego szukać:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Category:</source>
      <translation>Kategoria:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start Search at:</source>
      <translation>Zacznij szukać od:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dec 02 01</source>
      <translation>Gru 02 01</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Case Sensitive</source>
      <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Search Backwards</source>
      <translation>Szukaj wstecz</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LnkProperties</name>
    <message>
      <source>Document View</source>
      <translation>Widok dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File deletion failed.</source>
      <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy of </source>
      <translation>Kopia</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Duplicate</source>
      <translation>Duplikat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File copy failed.</source>
      <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Details</source>
      <translation>Szczegóły</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Moving Document failed.</source>
      <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hard Disk</source>
      <translation>Dysk twardy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Properties</source>
      <translation>Właściwości</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LnkPropertiesBase</name>
    <message>
      <source>Details</source>
      <translation>Szczegóły</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Comment:</source>
      <translation>Komentarz:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type:</source>
      <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name:</source>
      <translation>Nazwa:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Location:</source>
      <translation>Lokalizacja:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fast load (consumes memory)</source>
      <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Copy</source>
      <translation>Kopiuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Beam</source>
      <translation>Emituj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>The media the document resides on.</source>
      <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>The name of this document.</source>
      <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
      <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Delete this document.</source>
      <translation>Usuń ten dokument.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Make a copy of this document.</source>
      <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Beam this document to another device.</source>
      <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Use custom rotation</source>
      <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Arguments:</source>
      <translation>Argumenty:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>OwnerDlg</name>
    <message>
      <source>Owner Information</source>
      <translation>Informacje o właścicielu</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PasswordBase</name>
    <message>
      <source>1</source>
      <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>2</source>
      <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
      <source>3</source>
      <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
      <source>4</source>
      <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
      <source>5</source>
      <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
      <source>6</source>
      <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
      <source>7</source>
      <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
      <source>8</source>
      <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
      <source>9</source>
      <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
      <source>0</source>
      <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
      <source>OK</source>
      <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enter passcode</source>
      <translation>Podaj hasło</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
      <source>Yes</source>
      <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>No</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QObject</name>
    <message>
      <source>Out of Space</source>
      <translation>Brak miejsca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>There was a problem creating
Configuration Information 
for this program.

Please free up some space and
try again.</source>
      <translation>Jest problem z utworzeniem 
Informacji Konfiguracyjnych 
dla tego programu.

Zwolnij więcej pamięci i 
spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
      <translation>Nie można utworzyć plików startowych 
Zrób więcej miejsca w pamięci 
przed wprowadzeniem danych</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
      <translation>Nie można ustawić alarmu 
Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Y</source>
      <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
      <source>day</source>
      <translation>dzień</translation>
    </message>
    <message>
      <source>month</source>
      <translation>miesiąc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>year</source>
      <translation>rok</translation>
    </message>
    <message>
      <source>PM</source>
      <translation>PM</translation>
    </message>
    <message>
      <source>AM</source>
      <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All</source>
      <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unfiled</source>
      <translation>Nieprzydzielony</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
      <translation>&lt;b>Adres służbowy:&lt;/b></translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
      <translation>&lt;b>Adres domowy:&lt;/b></translation>
    </message>
    <message>
      <source>Email Addresses: </source>
      <translation>Adres e-mail: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Phone: </source>
      <translation>Tel. dom: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Fax: </source>
      <translation>Faks dom: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Mobile: </source>
      <translation>Tel. kom. dom: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Web Page: </source>
      <translation>WWW dom: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Web Page: </source>
      <translation>WWW firma:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Office: </source>
      <translation>Biuro: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Phone: </source>
      <translation>Tel. firma: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Fax: </source>
      <translation>Faks firma: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Mobile: </source>
      <translation>Tel. kom. firma: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Pager: </source>
      <translation>Pager firma: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Profession: </source>
      <translation>Zawód: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assistant: </source>
      <translation>Asystent:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Manager: </source>
      <translation>Menadżer: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Male</source>
      <translation>Mężczyzna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Female</source>
      <translation>Kobieta</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Gender: </source>
      <translation>Płeć: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Spouse: </source>
      <translation>Partner:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Birthday: </source>
      <translation>Urodziny: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Anniversary: </source>
      <translation>Rocznica:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nickname: </source>
      <translation>Pseudonim: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Name Title</source>
      <translation>Tytuł</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First Name</source>
      <translation>Imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Middle Name</source>
      <translation>Drugie imię</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Name</source>
      <translation>Nazwisko</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Suffix</source>
      <translation>Przyrostek</translation>
    </message>
    <message>
      <source>File As</source>
      <translation>Zapisz jako</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Job Title</source>
      <translation>Tytuł służbowy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Department</source>
      <translation>Wydział</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Company</source>
      <translation>Firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Phone</source>
      <translation>Tel. firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Fax</source>
      <translation>Faks firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Mobile</source>
      <translation>Tel. kom. firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default Email</source>
      <translation>Domyślny e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Emails</source>
      <translation>Adresy e-mail</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Phone</source>
      <translation>Tel. dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Fax</source>
      <translation>Faks dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Mobile</source>
      <translation>Tel. kom. dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Street</source>
      <translation>Ulica firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business City</source>
      <translation>Miasto firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business State</source>
      <translation>Region firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Zip</source>
      <translation>Kod poczt. firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Country</source>
      <translation>Kraj firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business Pager</source>
      <translation>Pager firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Business WebPage</source>
      <translation>WWW firma</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Office</source>
      <translation>Biuro</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Profession</source>
      <translation>Zawód</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Assistant</source>
      <translation>Asystent</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Manager</source>
      <translation>Menadżer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Street</source>
      <translation>Ulica dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home City</source>
      <translation>Miasto dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home State</source>
      <translation>Region dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Zip</source>
      <translation>Kod poczt. dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Country</source>
      <translation>Kraj dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Web Page</source>
      <translation>WWW dom</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Spouse</source>
      <translation>Partner</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Gender</source>
      <translation>Płeć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Birthday</source>
      <translation>Urodziny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Anniversary</source>
      <translation>Rocznica</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nickname</source>
      <translation>Pseudonim</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Children</source>
      <translation>Dzieci</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notes</source>
      <translation>Notatki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Groups</source>
      <translation>Grupy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>New Document</source>
      <translation>Nowy dokument</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mon</source>
      <translation>Pon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Tue</source>
      <translation>Wto</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wed</source>
      <translation>Śro</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Thu</source>
      <translation>Czw</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fri</source>
      <translation>Pią</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sat</source>
      <translation>Sob</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sun</source>
      <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
      <translation>&lt;Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikacji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p>Aby jej użyć:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li>gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b>Co to jest...&lt;/b>, kliknij na dowolny element.&lt;/ol>&lt;/Ot></translation>
    </message>
    <message>
      <source>What's this...</source>
      <translation>Co to jest...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
 %1?&lt;/qt></source>
      <translation>&lt;qt>Czy na pewno chcesz usunąć
%1?&lt;/qt></translation>
    </message>
    <message>
      <source>Jan</source>
      <translation>Sty</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Feb</source>
      <translation>Lut</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mar</source>
      <translation>Mar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Apr</source>
      <translation>Kwi</translation>
    </message>
    <message>
      <source>May</source>
      <translation>Maj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Jun</source>
      <translation>Cze</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Jul</source>
      <translation>Lip</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Aug</source>
      <translation>Sie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sep</source>
      <translation>Wrz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Oct</source>
      <translation>Paź</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Nov</source>
      <translation>Lis</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Dec</source>
      <translation>Gru</translation>
    </message>
    <message>
      <source>D</source>
      <comment>Shortcut for Day</comment>
      <translation>D</translation>
    </message>
    <message>
      <source>M</source>
      <comment>Shortcur for Month</comment>
      <translation>M</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QPEApplication</name>
    <message>
      <source>%1 document</source>
      <translation>dokument %1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Please wait...</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QPEManager</name>
    <message>
      <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
      <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click to close this window.</source>
      <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click to close this window and apply changes.</source>
      <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click to make this window movable.</source>
      <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
      <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Restore</source>
      <translation>Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Move</source>
      <translation>Przesuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Size</source>
      <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Maximize</source>
      <translation>Maksymalizuj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close</source>
      <translation>Zamknij</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>StorageInfo</name>
    <message>
      <source>CF Card</source>
      <translation>Karta CF</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Hard Disk</source>
      <translation>Dysk twardy</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SD Card</source>
      <translation>Karta SD</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SCSI Hard Disk</source>
      <translation>Dysk twardy SCSI</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Internal Storage</source>
      <translation>Nośnik wewnętrzny</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Internal Memory</source>
      <translation>Pamięć wewnętrzna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>MMC Card</source>
      <translation>Karta MMC</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>TZCombo</name>
    <message>
      <source>None</source>
      <translation>Brak</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>TimeZoneSelector</name>
    <message>
      <source>citytime executable not found</source>
      <translation>nie znaleziono programu citytime</translation>
    </message>
    <message>
      <source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
      <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe 
zainstaluj program citytime.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>TimerReceiverObject</name>
    <message>
      <source>Out of Space</source>
      <translation>Brak miejsca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
      <translation>Nie mogę ustawić alarmu.
Zwolnij więcej miejsca w pamięci 
i spróbuj ponownie</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>TypeCombo</name>
    <message>
      <source>%1 files</source>
      <translation>%1 plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>%1 %2</source>
      <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
      <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All %1 files</source>
      <translation>Wszystkie %1 plików</translation>
    </message>
    <message>
      <source>All files</source>
      <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>WindowDecoration</name>
    <message>
      <source>Default</source>
      <comment>List box text for default window decoration</comment>
      <translation>Domyślne</translation>
    </message>
  </context>
</TS>