-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 46c0593..4ca1b76 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts @@ -47,95 +47,88 @@ for at kalibrere din skærm.</translation> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation>Batteri niveauet er kritisk! Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>visitkort</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> </message> </context> <context> - <name>DesktopPowerAlerter</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation>Batteri Status</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>Starter</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation> - Starter</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Intet program</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> </message> <message> <source>Finding documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finder dokumenter</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Søger dokumenter</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 filer</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>Alle typer filer</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokument visning</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation>Medie indsat</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Hvilke medie filer</translation> </message> <message> @@ -151,64 +144,71 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> <translation>Link programmer</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Tilføj</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> </message> </context> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation>Batteristatus</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Luk Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Genstart</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Genstart Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Fortryd</translation> </message> <message> |