-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 103 |
1 files changed, 81 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 03e0914..635fe39 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts @@ -370,64 +370,75 @@ redigere kategorierne.</translation> <translation></translation> </message> <message> <source>6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Indtast kode</translation> </message> </context> <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nej</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>New Document</source> <translation>Nyt Dokument</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Ikke mere lagerplads</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Der opstod at problem under oprettelsen af konfigurations informationen til dette program. Frigør noget lagerplads og prøv igen.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Kunne ikke oprette opstarts filer. Frigør noget lagerplads før du indtaster data</translation> </message> <message> @@ -442,65 +453,65 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation></translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dag</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>måned</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>år</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation></translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation>Er du sikker på du vil slette + <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Ikke-arkiverede</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Arbejds adresse:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Hjemme adresse:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Email adresser: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Hjemme telefon: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Hjemme fax: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> @@ -741,104 +752,152 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupper</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Man</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Tir</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Ons</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fre</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Lør</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Søn</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEApplication</name> <message> - <source>%1 document</source> - <translation>%1 dokument</translation> + <source>Click to close this window, discarding changes.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window and apply changes.</source> + <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window moveable.</source> + <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window use all available screen area.</source> + <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Hvad er det...</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEManager</name> <message> - <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation><qt>Vil du slette(new line) +%1?</qt></translation> </message> <message> - <source>Click to close this window.</source> - <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> + <source>Jan</source> + <translation>Jan</translation> </message> <message> - <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> + <source>Feb</source> + <translation>Feb</translation> </message> <message> - <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> + <source>Mar</source> + <translation>Mar</translation> </message> <message> - <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> + <source>Apr</source> + <translation>Apr</translation> + </message> + <message> + <source>May</source> + <translation>Maj</translation> + </message> + <message> + <source>Jun</source> + <translation>Jun</translation> + </message> + <message> + <source>Jul</source> + <translation>Jul</translation> + </message> + <message> + <source>Aug</source> + <translation>Aug</translation> + </message> + <message> + <source>Sep</source> + <translation>Sep</translation> + </message> + <message> + <source>Oct</source> + <translation>Okt</translation> + </message> + <message> + <source>Nov</source> + <translation>Nov</translation> + </message> + <message> + <source>Dec</source> + <translation>Dec</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEApplication</name> + <message> + <source>%1 document</source> + <translation>%1 dokument</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF Kort</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Harddisk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD Kort</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC Kort</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Harddisk</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Intern Hukommelse</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Internt Lager</translation> </message> |