author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/systemtime.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 16 |
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index f9226cc..21f7354 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts @@ -49,98 +49,106 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>SystemTime</source> <translation>Heure système</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Heure</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Prévoir</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> - <translation>Vous avez demandé un délai de</translation> + <translation type="obsolete">Vous avez demandé un délai de</translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> - <translation>minutes, mais seulement</translation> + <translation type="obsolete">minutes, mais seulement</translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> - <translation>minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> + <translation type="obsolete">minutes sont écoulées depuis la dernière vérification<br>Continuer?</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> <translation>Continuer?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> <translation>Exécution: ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> <translation>Erreur lors de la synchronisation de l'heure.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> <translation>Serveur NTP</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> <translation>Erreur lors de la récupération de l'heure à partir de l'heure du serveur:</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation>secondes</translation> + <translation type="obsolete">secondes</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> </message> + <message> + <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> + <translation>Vous avez demandé un delai de %1 minutes, mais seulement %2 minutes se sont écoulés.<br>Continuer ?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 seconds</source> + <translation>%1 secondes</translation> + </message> </context> <context> <name>NTPTabWidget</name> <message> <source>Start time</source> <translation>Heure de départ</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> <translation>Temps écoulé</translation> </message> <message> <source>New time</source> <translation>Nouvelle heure</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> <translation>Récupérer l'heure sur serveur NMP</translation> </message> </context> |