author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/aqpkg.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 529 |
1 files changed, 457 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 325db74..6adb193 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -4,17 +4,28 @@ <message> <source>Category Filter</source> - <translation>Filtre par catégorie</translation> + <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> + <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>&Annuler</translation> + <translation type="obsolete">&Annuler</translation> </message> <message> <source>Select groups to show</source> - <translation>Sélectionner groupes à afficher</translation> + <translation type="obsolete">Sélectionner groupes à afficher</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryFilterImpl</name> + <message> + <source>Category Filter</source> + <translation>Filtre par catégorie</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more groups</source> + <translation>Sélectionnez un ou plusieurs groupes</translation> </message> </context> @@ -41,25 +52,25 @@ <message> <source>Install</source> - <translation>Installer</translation> + <translation type="obsolete">Installer</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation>Démarrer</translation> + <translation type="obsolete">Démarrer</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation>Options</translation> + <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation>Sortie</translation> + <translation type="obsolete">Sortie</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation>Destination</translation> + <translation type="obsolete">Destination</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation>Espace dispo</translation> + <translation type="obsolete">Espace dispo</translation> </message> </context> @@ -70,4 +81,82 @@ <translation>Fermer</translation> </message> + <message> + <source>Remove +</source> + <translation>Supprimer +</translation> + </message> + <message> + <source>Install +</source> + <translation>Installer</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrade +</source> + <translation>Mise-à-jour</translation> + </message> + <message> + <source>(ReInstall)</source> + <translation>(Réinstaller)</translation> + </message> + <message> + <source>(Upgrade)</source> + <translation>(Mise-à-jour)</translation> + </message> + <message> + <source>Destination</source> + <translation>Destination</translation> + </message> + <message> + <source>Space Avail</source> + <translation>Espace dispo</translation> + </message> + <message> + <source>Output</source> + <translation>Sortie</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation>Démarrer</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Tous</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Texte</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Abandonner</translation> + </message> + <message> + <source> +**** User Clicked ABORT ***</source> + <translation> +** Opération Annuler l'Utilisateur **</translation> + </message> + <message> + <source>**** Process Aborted ****</source> + <translation>** Processus Annulé **</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Kb</source> + <translation>%1 Kb</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>Save output</source> + <translation>Enregistrer la sortie</translation> + </message> </context> <context> @@ -75,4 +164,35 @@ <message> <source>Options</source> + <translation type="obsolete">Options</translation> + </message> + <message> + <source>Force Depends</source> + <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation> + </message> + <message> + <source>Force Reinstall</source> + <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation> + </message> + <message> + <source>Force Remove</source> + <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation> + </message> + <message> + <source>Force Overwrite</source> + <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation> + </message> + <message> + <source>Verbose WGet</source> + <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallOptionsDlgImpl</name> + <message> + <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> @@ -94,10 +214,103 @@ </message> <message> - <source>Verbose WGet</source> - <translation>WGet Verbeux</translation> + <source>Information Level</source> + <translation>Niveau d'Information</translation> </message> <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <source>Errors only</source> + <translation>Erreurs seulement</translation> + </message> + <message> + <source>Normal messages</source> + <translation>Messages Normaux</translation> + </message> + <message> + <source>Informative messages</source> + <translation>Messages d'information</translation> + </message> + <message> + <source>Troubleshooting output</source> + <translation>Sortie des erreurs</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Ipkg</name> + <message> + <source>Dealing with package %1</source> + <translation>Traitement du paquet %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing symbolic links... +</source> + <translation>Suppression des liens symboliques... +</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1.</source> + <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1</source> + <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Terminé</translation> + </message> + <message> + <source>Removing status entry...</source> + <translation>Suppression du status...</translation> + </message> + <message> + <source>status file - </source> + <translation>fichier status - </translation> + </message> + <message> + <source>package - </source> + <translation>paquet -</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't open status file - </source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de status -</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't create tempory status file - </source> + <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg process</source> + <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open :</source> + <translation>Ouverture impossible de :</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory </source> + <translation>Creation répertoire</translation> + </message> + <message> + <source>Linked %1 to %2</source> + <translation>Lien %1 sur %2</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to link %1 to %2</source> + <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> + </message> + <message> + <source>Removed %1</source> + <translation>Supprimé : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove %1</source> + <translation>Suppression impossible de : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removed </source> + <translation>Supprimé</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove </source> + <translation>Suppression impossible</translation> </message> </context> @@ -106,5 +319,5 @@ <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> + <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> </message> <message> @@ -122,5 +335,5 @@ <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> + <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> </message> <message> @@ -130,5 +343,5 @@ <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> + <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation> </message> <message> @@ -138,5 +351,5 @@ <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> + <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> @@ -146,5 +359,5 @@ <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> + <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> @@ -154,25 +367,25 @@ <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Montrer les packages non installés</translation> + <translation>Montrer les paquets non installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> + <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> - <translation>Afficher les packages installés</translation> + <translation>Afficher les paquets installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> + <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> - <translation>Afficher les packages mis à jour</translation> + <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> + <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> </message> <message> @@ -182,5 +395,5 @@ <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> + <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation> </message> <message> @@ -190,5 +403,5 @@ <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> + <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation> </message> <message> @@ -198,5 +411,5 @@ <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de packages.</translation> + <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation> </message> <message> @@ -206,5 +419,5 @@ <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation>Cliquez ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> + <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation> </message> <message> @@ -214,5 +427,5 @@ <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> + <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation> </message> <message> @@ -230,21 +443,21 @@ <message> <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> + <translation type="obsolete">Aide</translation> </message> <message> <source>Click here for help.</source> - <translation>Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation>A Propos</translation> + <translation type="obsolete">A Propos</translation> </message> <message> <source>Click here for software version information.</source> - <translation>Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> + <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation>Options</translation> + <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> @@ -282,5 +495,5 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> <message> <source>About AQPkg</source> - <translation>A propos de AQPkg</translation> + <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation> </message> <message> @@ -290,5 +503,5 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> + <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> @@ -302,38 +515,38 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation>Construit la liste des packages pour : + <translation>Construit la liste des paquets pour : %1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation>Installé sur - %1</translation> + <translation type="obsolete">Installé sur - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation>Description - %1</translation> + <translation type="obsolete">Description - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation>Taille - %1</translation> + <translation type="obsolete">Taille - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation>Section - %1</translation> + <translation type="obsolete">Section - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation>Nom - %1</translation> + <translation type="obsolete">Nom - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation>V. Installée - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. Installée - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation>V. Disponible - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. Disponible - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Rafraîchit la liste de packages des serveurs</translation> + <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> </message> <message> @@ -356,5 +569,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Met à jour les packages installés</translation> + <translation>Met à jour les paquets installés</translation> </message> <message> @@ -386,9 +599,9 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation>Installer Package Distant</translation> + <translation>Installer Paquet Distant</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> - <translation>Entrez la chemin du package</translation> + <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> </message> <message> @@ -398,5 +611,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>No packages selected</source> - <translation>Aucun package sélectionné</translation> + <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> </message> <message> @@ -420,5 +633,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>R</source> - <translation>R</translation> + <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> @@ -434,5 +647,98 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>U</source> - <translation>M</translation> + <translation type="obsolete">M</translation> + </message> + <message> + <source>Updating Launcher...</source> + <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PackageWindow</name> + <message> + <source><b>Description</b> - </source> + <translation><b>Description</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Installed To</b> - </source> + <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Size</b> - </source> + <translation><p><b>Taille</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Section</b> - </source> + <translation><p><b>Section</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Filename</b> - </source> + <translation><p><b>Nom Fichier</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Installed</b> - </source> + <translation><p><b>Version Installée</b> - </translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Available</b> - </source> + <translation><p><b>Version Disponible</b> - </translation> + </message> + <message> + <source>Package Information</source> + <translation>Information Paquet</translation> + </message> + <message> + <source>Package information is unavailable</source> + <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Installed packages</source> + <translation>Paquets installés</translation> + </message> + <message> + <source>Local packages</source> + <translation>Paquets locaux</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>Package - %1 + version - %2</source> + <translation>Paquets - %1 + version - %2</translation> + </message> + <message> + <source> + inst version - %1</source> + <translation> + version inst. - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Version string is empty.</source> + <translation>N° de version indisponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Epoch in version is not number.</source> + <translation>Nombre incorrect.</translation> + </message> + <message> + <source>Nothing after colon in version number.</source> + <translation>N° de version terminé par ':' .</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuestionDlg</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Supprimer</translation> </message> </context> @@ -441,81 +747,160 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Configuration</source> - <translation>Configuration</translation> + <translation type="obsolete">Configuration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation>Serveurs</translation> + <translation type="obsolete">Serveurs</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation>Serveur actif</translation> + <translation type="obsolete">Serveur actif</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation>Nom :</translation> + <translation type="obsolete">Nom :</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation>URL :</translation> + <translation type="obsolete">URL :</translation> </message> <message> <source>Change</source> - <translation>Changer</translation> + <translation type="obsolete">Changer</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Supprimer</translation> + <translation type="obsolete">Supprimer</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nouveau</translation> + <translation type="obsolete">Nouveau</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation>Destinations</translation> + <translation type="obsolete">Destinations</translation> </message> <message> <source>Link To Root</source> - <translation>Créer un lien vers root</translation> + <translation type="obsolete">Créer un lien vers root</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation>Proxies</translation> + <translation type="obsolete">Proxies</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation>Proxy HTTP</translation> + <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation>Mot de Passe</translation> + <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation>Activé</translation> + <translation type="obsolete">Activé</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation>Proxy FTP</translation> + <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation>Utilisateur</translation> + <translation type="obsolete">Utilisateur</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> - <translation>&Appliquer</translation> + <translation type="obsolete">&Appliquer</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation>Général</translation> + <translation type="obsolete">Général</translation> </message> <message> <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> + <translation type="obsolete">(Prendra effet après redémarrage)</translation> </message> <message> <source>Show Jump To Letters</source> - <translation>Afficher la Navigation par Lettres</translation> + <translation type="obsolete">Afficher la Navigation par Lettres</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsImpl</name> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Configuration</translation> + </message> + <message> + <source>Servers</source> + <translation>Serveurs</translation> + </message> + <message> + <source>Destinations</source> + <translation>Destinations</translation> + </message> + <message> + <source>Proxies</source> + <translation>Proxies</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nouveau</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>Server</source> + <translation>Serveur</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Nom :</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation>Addresse :</translation> + </message> + <message> + <source>Active Server</source> + <translation>Serveur actif</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Mise-à-jour</translation> + </message> + <message> + <source>Destination</source> + <translation>Destination</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Emplacement :</translation> + </message> + <message> + <source>Link to root</source> + <translation>Lien vers la racine</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP Proxy</source> + <translation>Proxy HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Activé</translation> + </message> + <message> + <source>FTP Proxy</source> + <translation>Proxy FTP</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Nom Utilisateur :</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Mot de passe :</translation> </message> </context> |