author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/es/mailit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 88 |
1 files changed, 86 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index 0c8e680..f794c01 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts @@ -19,2 +19,6 @@ </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation>Añadiendo adjuntos</translation> + </message> </context> @@ -171,2 +175,34 @@ No puede ser descargado</translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation><qt>máquina</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation><qt>Ingreso fallido +Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation>Reciviendo error</translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation>Ok +</translation> + </message> </context> @@ -205,3 +241,3 @@ El correo NO ha sido enviado</translation> <source>Examine mail</source> - <translation>Eximinar correo</translation> + <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> </message> @@ -223,2 +259,10 @@ no ha sido descargado todavía. </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation>Enviarlo</translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation>Leer correo</translation> + </message> </context> @@ -254,2 +298,6 @@ no ha sido descargado todavía. </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation>Búscando en DNS</translation> + </message> </context> @@ -271,3 +319,3 @@ no ha sido descargado todavía. <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> + <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> </message> @@ -311,2 +359,6 @@ que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> + </message> </context> @@ -436,2 +488,26 @@ Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation>Explorando adjuntos</translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation>Adjunto</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation>Instalado</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> </context> @@ -551,2 +627,10 @@ y ser direcciones de correo válidas</translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation>Correo-e</translation> + </message> </context> |