author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/es/aqpkg.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 163 |
1 files changed, 133 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index c387fa2..ff7600b 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts @@ -103,16 +103,20 @@ <message> <source>Save output</source> <translation>Guardar salida</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> + <message> + <source>%1 Kb</source> + <translation>%1 Kb</translation> + </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> @@ -148,16 +152,97 @@ <translation>Mensajes informativos</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Salida de soluciones</translation> </message> </context> <context> + <name>Ipkg</name> + <message> + <source>Dealing with package %1</source> + <translation>Tratando con el paquete %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing symbolic links... +</source> + <translation>Eliminando enlaces simbólicos... +</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1.</source> + <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1</source> + <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Finalizado</translation> + </message> + <message> + <source>Removing status entry...</source> + <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> + </message> + <message> + <source>status file - </source> + <translation>fichero de estado - </translation> + </message> + <message> + <source>package - </source> + <translation>paquete - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't open status file - </source> + <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't create tempory status file - </source> + <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg process</source> + <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open :</source> + <translation>No pude abrir :</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory </source> + <translation>Creando directorio </translation> + </message> + <message> + <source>Linked %1 to %2</source> + <translation>Enlazando %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to link %1 to %2</source> + <translation>Fallo al enlazar %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Removed %1</source> + <translation>Eliminado %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove %1</source> + <translation>Fallo al borrar %1</translation> + </message> + <message> + <source>Removed </source> + <translation>Eliminado </translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove </source> + <translation>Fallo al borrar </translation> + </message> +</context> +<context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> @@ -326,44 +411,16 @@ Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Construyendo lista de paquetes para: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> - <source>Installed To - %1</source> - <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Description - %1</source> - <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Size - %1</source> - <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Section - %1</source> - <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> - </message> - <message> - <source>Filename - %1</source> - <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> - </message> - <message> - <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> - </message> - <message> - <source>V. Available - %1</source> - <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> - </message> - <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! @@ -440,31 +497,31 @@ Opie/Qtopia está corriendo! <translation>Borrar o reinstalar</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Reinstalar</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation>R</translation> + <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>¿Desea borrar o actualizar %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Borrar o actualizar</translation> </message> <message> <source>U</source> - <translation>U</translation> + <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation>Actualizando lanzador...</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> @@ -505,16 +562,62 @@ Opie/Qtopia está corriendo! <translation>No dispongo de información del paquete</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> </context> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Installed packages</source> + <translation>Paquetes instalados</translation> + </message> + <message> + <source>Local packages</source> + <translation>Paquetes locales</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Package - %1 + version - %2</source> + <translation>Paquete - %1 + versión - %2</translation> + </message> + <message> + <source> + inst version - %1</source> + <translation> + versión inst - %1</translation> + </message> + <message> + <source>Version string is empty.</source> + <translation>Cadena de versión vacía.</translation> + </message> + <message> + <source>Epoch in version is not number.</source> + <translation>Época en versión no numérica.</translation> + </message> + <message> + <source>Nothing after colon in version number.</source> + <translation>Nada después del punto en el número de verisión.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuestionDlg</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> |