author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/checkbook.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index ef3aa36..db06496 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts @@ -1,11 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation>Konto</translation> + <translation>Kontobuch</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> <translation>Neues Konto</translation> @@ -15,9 +14,9 @@ <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation>Buchungen</translation> + <translation>Transaktionen</translation> </message> <message> <source>Charts</source> <translation>Auswertung</translation> @@ -39,25 +38,25 @@ <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation>Sparbuch</translation> + <translation>Ersparnisse</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation>laufendes Konto</translation> + <translation>Rechnung</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation>Sparbrief</translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation>Geldmarktkonto</translation> + <translation>Geldmarkt</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation>Fonds</translation> + <translation>Rentenfond</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Andere</translation> @@ -67,9 +66,9 @@ <translation>Bank: </translation> </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation> + <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> <translation>Kontonummer: </translation> @@ -103,9 +102,9 @@ <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation> + <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> @@ -113,9 +112,9 @@ <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto. + <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -126,69 +125,69 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Betrag</translation> + <translation>Menge</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> + <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation> + <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> + <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation> + <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> <translation>Kontostand</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation> + <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation> + <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Zeichnen</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Buchung löschen</translation> + <translation>Transaktion löschen</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> <translation>Passwortschutz</translation> @@ -250,9 +249,9 @@ protected</source> <translation>Anzeige der Kontostände</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> @@ -272,16 +271,16 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source> Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <translation>Berabeiten</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten. -Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> + <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. +Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> @@ -290,9 +289,9 @@ Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder m <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. -Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</translation> +Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten.</translation> @@ -302,13 +301,13 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <translation>Konto löschen</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Einstellungen</translation> + <translation>Konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Kontoname</translation> @@ -329,29 +328,29 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Buchung auf </translation> + <translation>Transaktion für </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation>Auszahlung</translation> + <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation>Einzahlung</translation> + <translation>Einnahme</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Datum: </translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation> + <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>Nummer: </translation> @@ -365,17 +364,17 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <translation>Beschreibung: </translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie: </translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation> + <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ: </translation> @@ -383,21 +382,21 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier. -Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. +Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Betrag: </translation> + <translation>Menge: </translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an. -Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. +Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> <translation>Gebühr: </translation> @@ -405,18 +404,18 @@ Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht. -Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. +Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notizen: </translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation> + <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> <translation>Auto</translation> @@ -442,9 +441,9 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>DVDs</translation> </message> <message> <source>Eletronics</source> - <translation>Elektronik</translation> + <translation type="obsolete">Elektronik</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> <translation>Unterhaltung</translation> @@ -458,9 +457,9 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>Benzin</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation>Sonstiges</translation> + <translation>Versch.</translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation>Filme</translation> @@ -470,21 +469,21 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>Miete</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation>Reisen</translation> + <translation>Reise</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation>Kreditrate</translation> + <translation>Abzahlung</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> <translation>Scheck</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> - <translation>Überweisung</translation> + <translation>Transfer</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> <translation>Kreditkarte</translation> @@ -498,9 +497,9 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>Familienmitgiled</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation>Kredit</translation> + <translation>Kreditsache</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> <translation>Bankeinzug</translation> @@ -508,6 +507,10 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Cash</source> <translation>Bar</translation> </message> + <message> + <source>Electronics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |