author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/checkbook.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index ef3aa36..db06496 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts @@ -1,9 +1,8 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation>Konto</translation> + <translation>Kontobuch</translation> </message> <message> @@ -17,5 +16,5 @@ <message> <source>Transactions</source> - <translation>Buchungen</translation> + <translation>Transaktionen</translation> </message> <message> @@ -41,21 +40,21 @@ <message> <source>Savings</source> - <translation>Sparbuch</translation> + <translation>Ersparnisse</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation>laufendes Konto</translation> + <translation>Rechnung</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation>Sparbrief</translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation>Geldmarktkonto</translation> + <translation>Geldmarkt</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation>Fonds</translation> + <translation>Rentenfond</translation> </message> <message> @@ -69,5 +68,5 @@ <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation> + <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> </message> <message> @@ -105,5 +104,5 @@ <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation> + <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> </message> <message> @@ -115,5 +114,5 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto. + <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> </message> @@ -128,5 +127,5 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Amount</source> - <translation>Betrag</translation> + <translation>Menge</translation> </message> <message> @@ -136,5 +135,5 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> </message> <message> @@ -144,5 +143,5 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> + <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> </message> <message> @@ -152,13 +151,13 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation> + <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> + <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation> + <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> </message> <message> @@ -168,9 +167,9 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation> + <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation> + <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> </message> <message> @@ -180,5 +179,5 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> </message> <message> @@ -188,5 +187,5 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Buchung löschen</translation> + <translation>Transaktion löschen</translation> </message> <message> @@ -252,5 +251,5 @@ protected</source> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> </message> </context> @@ -274,5 +273,5 @@ Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translatio <message> <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <translation>Berabeiten</translation> </message> <message> @@ -280,6 +279,6 @@ Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translatio You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten. -Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> + <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. +Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> </message> <message> @@ -292,5 +291,5 @@ Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder m You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. -Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</translation> +Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> </message> <message> @@ -304,9 +303,9 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Configure</source> - <translation>Einstellungen</translation> + <translation>Konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> </message> <message> @@ -331,17 +330,17 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Buchung auf </translation> + <translation>Transaktion für </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation>Auszahlung</translation> + <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation>Einzahlung</translation> + <translation>Einnahme</translation> </message> <message> @@ -351,5 +350,5 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation> + <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> </message> <message> @@ -367,5 +366,5 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> </message> <message> @@ -375,5 +374,5 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation> + <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> </message> <message> @@ -385,10 +384,10 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</transl The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier. -Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. +Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Betrag: </translation> + <translation>Menge: </translation> </message> <message> @@ -396,6 +395,6 @@ Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahl The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an. -Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. +Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> @@ -407,6 +406,6 @@ Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht. -Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. +Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> @@ -416,5 +415,5 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation> + <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> </message> <message> @@ -444,5 +443,5 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Eletronics</source> - <translation>Elektronik</translation> + <translation type="obsolete">Elektronik</translation> </message> <message> @@ -460,5 +459,5 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Misc</source> - <translation>Sonstiges</translation> + <translation>Versch.</translation> </message> <message> @@ -472,9 +471,9 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Travel</source> - <translation>Reisen</translation> + <translation>Reise</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation>Kreditrate</translation> + <translation>Abzahlung</translation> </message> <message> @@ -484,5 +483,5 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Transfer</source> - <translation>Überweisung</translation> + <translation>Transfer</translation> </message> <message> @@ -500,5 +499,5 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation>Kredit</translation> + <translation>Kreditsache</translation> </message> <message> @@ -510,4 +509,8 @@ Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>Bar</translation> </message> + <message> + <source>Electronics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |