author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz/security.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 277 |
1 files changed, 168 insertions, 109 deletions
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 174c57a..6d2972c 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -1,184 +1,235 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <TS> | 2 | <context> |
3 | <context> | ||
4 | <name>LoginBase</name> | 3 | <name>LoginBase</name> |
5 | <message> | 4 | <message> |
6 | <source>LoginBase</source> | 5 | <source>LoginBase</source> |
7 | <translation>Login báze</translation> | 6 | <translation>Login báze</translation> |
8 | </message> | 7 | </message> |
9 | <message> | 8 | <message> |
10 | <source>Login</source> | 9 | <source>Login</source> |
11 | <translation>Přihlášení</translation> | 10 | <translation>Přihlášení</translation> |
12 | </message> | 11 | </message> |
13 | <message> | 12 | <message> |
14 | <source>Login Automatically</source> | 13 | <source>Login Automatically</source> |
15 | <translation>Automaticky přihlásit</translation> | 14 | <translation>Automaticky přihlásit</translation> |
16 | </message> | 15 | </message> |
17 | <message> | 16 | <message> |
18 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | 17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. |
19 | 18 | ||
20 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
21 | <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. | 20 | <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu. |
22 | 21 | ||
23 | Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> | 22 | Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel "root".</translation> |
24 | </message> | 23 | </message> |
25 | <message> | 24 | <message> |
26 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | 25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login |
27 | (if enabled above). | 26 | (if enabled above). |
28 | 27 | ||
29 | You can only select an actually configured user.</source> | 28 | You can only select an actually configured user.</source> |
30 | <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. | 29 | <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení. |
31 | (Pokud je volba zapnutá). | 30 | (Pokud je volba zapnutá). |
32 | 31 | ||
33 | Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | 32 | Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> |
34 | </message> | 33 | </message> |
35 | </context> | 34 | </context> |
36 | <context> | 35 | <context> |
37 | <name>MultiauthConfig</name> | 36 | <name>MultiauthConfig</name> |
38 | <message> | 37 | <message> |
39 | <source>Security configuration</source> | 38 | <source>Security configuration</source> |
40 | <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> | 39 | <translation>Konfigurace zabezpečení</translation> |
41 | </message> | 40 | </message> |
42 | <message> | 41 | <message> |
43 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 42 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
44 | <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> | 43 | <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation> |
45 | </message> | 44 | </message> |
46 | <message> | 45 | <message> |
47 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> | 46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> |
48 | <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> | 47 | <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation> |
49 | </message> | 48 | </message> |
50 | <message> | 49 | <message> |
51 | <source>Move Up</source> | 50 | <source>Move Up</source> |
52 | <translation>Posunout nahoru</translation> | 51 | <translation>Posunout nahoru</translation> |
53 | </message> | 52 | </message> |
54 | <message> | 53 | <message> |
55 | <source>Move Down</source> | 54 | <source>Move Down</source> |
56 | <translation>Posunout dolů</translation> | 55 | <translation>Posunout dolů</translation> |
57 | </message> | 56 | </message> |
58 | <message> | 57 | <message> |
59 | <source>plugins</source> | 58 | <source>plugins</source> |
60 | <translation>pluginy</translation> | 59 | <translation>pluginy</translation> |
61 | </message> | 60 | </message> |
62 | <message> | 61 | <message> |
63 | <source>Authentication</source> | 62 | <source>Authentication</source> |
64 | <translation>Ověření</translation> | 63 | <translation>Ověření</translation> |
65 | </message> | 64 | </message> |
66 | <message> | 65 | <message> |
67 | <source>Login</source> | 66 | <source>Login</source> |
68 | <translation>Přihlášení</translation> | 67 | <translation>Přihlášení</translation> |
69 | </message> | 68 | </message> |
70 | <message> | 69 | <message> |
71 | <source>Sync</source> | 70 | <source>Sync</source> |
72 | <translation>Synchronizace</translation> | 71 | <translation>Synchronizace</translation> |
73 | </message> | 72 | </message> |
74 | <message> | 73 | <message> |
75 | <source>Attention</source> | 74 | <source>Attention</source> |
76 | <translation>Upozornění</translation> | 75 | <translation>Upozornění</translation> |
77 | </message> | 76 | </message> |
78 | <message> | 77 | <message> |
79 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 78 | <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
80 | <translation><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | 79 | <translation type="obsolete"><p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
81 | </message> | 80 | </message> |
82 | <message> | 81 | <message> |
83 | <source>Cancel</source> | 82 | <source>Cancel</source> |
84 | <translation>Storno</translation> | 83 | <translation>Storno</translation> |
85 | </message> | 84 | </message> |
86 | <message> | 85 | <message> |
87 | <source>Ok</source> | 86 | <source>Ok</source> |
88 | <translation>Ok</translation> | 87 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
89 | </message> | 88 | </message> |
90 | <message> | 89 | <message> |
91 | <source>192.168.129.0/24</source> | 90 | <source>192.168.129.0/24</source> |
92 | <translation>192.168.129.0/24</translation> | 91 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> |
93 | </message> | 92 | </message> |
94 | <message> | 93 | <message> |
95 | <source>192.168.1.0/24</source> | 94 | <source>192.168.1.0/24</source> |
96 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
97 | </message> | 96 | </message> |
98 | <message> | 97 | <message> |
99 | <source>192.168.0.0/16</source> | 98 | <source>192.168.0.0/16</source> |
100 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
101 | </message> | 100 | </message> |
102 | <message> | 101 | <message> |
103 | <source>172.16.0.0/12</source> | 102 | <source>172.16.0.0/12</source> |
104 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
105 | </message> | 104 | </message> |
106 | <message> | 105 | <message> |
107 | <source>10.0.0.0/8</source> | 106 | <source>10.0.0.0/8</source> |
108 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
109 | </message> | 108 | </message> |
110 | <message> | 109 | <message> |
111 | <source>1.0.0.0/8</source> | 110 | <source>1.0.0.0/8</source> |
112 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
113 | </message> | 112 | </message> |
114 | <message> | 113 | <message> |
115 | <source>Any</source> | 114 | <source>Any</source> |
116 | <translation>Jakákoliv</translation> | 115 | <translation>Jakákoliv</translation> |
117 | </message> | 116 | </message> |
118 | <message> | 117 | <message> |
119 | <source>None</source> | 118 | <source>None</source> |
120 | <translation>Žádná</translation> | 119 | <translation>Žádná</translation> |
121 | </message> | 120 | </message> |
122 | </context> | 121 | <message> |
123 | <context> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Locking</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>OK</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | </context> | ||
142 | <context> | ||
124 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
125 | <message> | 144 | <message> |
126 | <source>When to lock Opie</source> | 145 | <source>When to lock Opie</source> |
127 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> | 146 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> |
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>on Opie start</source> | ||
150 | <translation>při startu Opie</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>on Opie resume</source> | ||
154 | <translation>při probuzení Opie</translation> | ||
128 | </message> | 155 | </message> |
129 | <message> | 156 | <message> |
130 | <source>on Opie start</source> | 157 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
131 | <translation>při startu Opie</translation> | 158 | <translation>Ověření více pluginy</translation> |
132 | </message> | 159 | </message> |
133 | <message> | 160 | <message> |
134 | <source>on Opie resume</source> | 161 | <source>Required successes</source> |
135 | <translation>pi probuzení Opie</translation> | 162 | <translation>Paadavek proběhl</translation> |
136 | </message> | 163 | </message> |
137 | <message> | 164 | <message> |
138 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 165 | <source>Debug options</source> |
139 | <translation>Ověření více pluginy</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> |
140 | </message> | 167 | </message> |
141 | <message> | 168 | <message> |
142 | <source>Required successes</source> | 169 | <source>Don't protect this config screen</source> |
143 | <translation>Pažadavek probhl</translation> | 170 | <translation>Nechránit toto konfiguraní okno</translation> |
144 | </message> | 171 | </message> |
145 | <message> | 172 | <message> |
146 | <source>Debug options</source> | 173 | <source>Show explanatory screens</source> |
147 | <translation>Ladící možnosti</translation> | 174 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> |
148 | </message> | 175 | </message> |
149 | <message> | 176 | <message> |
150 | <source>Don't protect this config screen</source> | 177 | <source>Allow to bypass authentication</source> |
151 | <translation>Nechránit toto konfiguraní okno</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ovřování</translation> |
152 | </message> | 179 | </message> |
153 | <message> | 180 | <message> |
154 | <source>Show explanatory screens</source> | 181 | <source>Note: the third option implies the second one</source> |
155 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> |
156 | </message> | 183 | </message> |
157 | <message> | 184 | <message> |
158 | <source>Allow to bypass authentication</source> | 185 | <source>Options</source> |
159 | <translation>Umožnit překlenout ověřování</translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
160 | </message> | 187 | </message> |
161 | <message> | 188 | <message> |
162 | <source>Note: the third option implies the second one</source> | 189 | <source>Testing</source> |
163 | <translation>Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
164 | </message> | 191 | </message> |
165 | </context> | 192 | <message> |
166 | <context> | 193 | <source>Test the authentication now</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Attention</source> | ||
198 | <translation type="unfinished">Upozornění</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Cancel</source> | ||
210 | <translation type="unfinished">Storno</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>OK</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | </context> | ||
217 | <context> | ||
167 | <name>SyncBase</name> | 218 | <name>SyncBase</name> |
168 | <message> | 219 | <message> |
169 | <source>SyncBase</source> | 220 | <source>SyncBase</source> |
170 | <translation>Sync báze</translation> | 221 | <translation>Sync báze</translation> |
171 | </message> | 222 | </message> |
172 | <message> | 223 | <message> |
173 | <source>Sync</source> | 224 | <source>Sync</source> |
174 | <translation>Synchronizace</translation> | 225 | <translation>Synchronizace</translation> |
175 | </message> | 226 | </message> |
176 | <message> | 227 | <message> |
177 | <source>Accept sync from network:</source> | 228 | <source>Accept sync from network:</source> |
178 | <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> | 229 | <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation> |
179 | </message> | 230 | </message> |
180 | <message> | 231 | <message> |
181 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 232 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
182 | 233 | ||
183 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 234 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
184 | 235 | ||
@@ -188,7 +239,7 @@ The entry "All" will allow *any* IP to connect. | |||
188 | The entry "None" will *deny* any connection. | 239 | The entry "None" will *deny* any connection. |
189 | 240 | ||
190 | If unsure, select "Any".</source> | 241 | If unsure, select "Any".</source> |
191 | <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. | 242 | <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový. |
192 | 243 | ||
193 | Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. | 244 | Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse. |
194 | 245 | ||
@@ -200,17 +251,17 @@ Položka "Žádná" zakáže *všechna* připojení. | |||
200 | Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> | 251 | Pokud nevíte, vyberte "Jakákoliv".</translation> |
201 | </message> | 252 | </message> |
202 | <message> | 253 | <message> |
203 | <source>Delete Entry</source> | 254 | <source>Delete Entry</source> |
204 | <translation>Smazat položku</translation> | 255 | <translation>Smazat položku</translation> |
205 | </message> | 256 | </message> |
206 | <message> | 257 | <message> |
207 | <source>Delete the selected net range from the list | 258 | <source>Delete the selected net range from the list |
208 | 259 | ||
209 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 260 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
210 | 261 | ||
211 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 262 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
212 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 263 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
213 | <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu | 264 | <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu |
214 | 265 | ||
215 | Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. | 266 | Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu. |
216 | 267 | ||
@@ -218,45 +269,53 @@ Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka "Obnovit výcho | |||
218 | seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> | 269 | seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation> |
219 | </message> | 270 | </message> |
220 | <message> | 271 | <message> |
221 | <source>Restore Defaults</source> | 272 | <source>Restore Defaults</source> |
222 | <translation>Obnovit výchozí</translation> | 273 | <translation>Obnovit výchozí</translation> |
223 | </message> | 274 | </message> |
224 | <message> | 275 | <message> |
225 | <source>This button will restore the list of net ranges | 276 | <source>This button will restore the list of net ranges |
226 | to the defaults. | 277 | to the defaults. |
227 | 278 | ||
228 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 279 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
229 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | 280 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního |
230 | stavu. | 281 | stavu. |
231 | 282 | ||
232 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | 283 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> |
233 | </message> | 284 | </message> |
234 | <message> | 285 | <message> |
235 | <source>Select your sync software</source> | 286 | <source>Select your sync software</source> |
236 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 287 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
237 | </message> | 288 | </message> |
238 | <message> | 289 | <message> |
239 | <source>Qtopia 1.7</source> | 290 | <source>Qtopia 1.7</source> |
240 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 291 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
241 | </message> | 292 | </message> |
242 | <message> | 293 | <message> |
243 | <source>Opie 1.0</source> | 294 | <source>Opie 1.0</source> |
244 | <translation>Opie 1.0</translation> | 295 | <translation>Opie 1.0</translation> |
245 | </message> | 296 | </message> |
246 | <message> | 297 | <message> |
247 | <source>IntelliSync</source> | 298 | <source>IntelliSync</source> |
248 | <translation>IntelliSync</translation> | 299 | <translation>IntelliSync</translation> |
249 | </message> | 300 | </message> |
250 | <message> | 301 | <message> |
251 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 302 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
252 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 303 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
253 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 304 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
254 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 305 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
255 | </source> | 306 | </source> |
256 | <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 307 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
257 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 308 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
258 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 309 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
259 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> | 310 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> |
260 | </message> | 311 | </message> |
261 | </context> | 312 | <message> |
313 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
314 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
315 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
316 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
317 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | </context> | ||
262 | </TS> | 321 | </TS> |