summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/WhatsNew.txt3
-rw-r--r--bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt6
2 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/WhatsNew.txt b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
index 59ef12f..2e5cf50 100644
--- a/bin/kdepim/WhatsNew.txt
+++ b/bin/kdepim/WhatsNew.txt
@@ -1,19 +1,22 @@
Info about the changes in new versions of KDE-Pim/Pi
********** VERSION 2.2.1 ************
KO/Pi:
Fixed a problem displaying very long allday events in agenda view in single day mode.
+KA/Pi:
+Added a config option to turn on asking before a contact is deleted.
+
********** VERSION 2.2.0 ************
New stable release!
Fixed some minor usability problems.
Added writing of next alarm to a file for usage on pdaXrom.
*************************************
You can find the complete changelog
from version 1.7.7 to 2.2.0
in the source package or on
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
index e874b85..f369169 100644
--- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
@@ -799,17 +799,23 @@
{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" },
{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" },
{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." },
{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." },
{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" },
{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" },
{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." },
{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" },
{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." },
{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." },
{ "Eeek, there I am ticklish!","Huch, da bin ich kitzlig!" },
{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" },
+{ "...and %1 more\ncontact(s) selected","...und noch %1 Kontakte\n mehr ausgewählt" },
+{ "Do you really\nwant to delete the\nsetected contact(s)?\n\n","Möchten Sie wirklich\ndie ausgewählten\nKontakte löschen?\n\n" },
+{ "","" },
+{ "","" },
+{ "","" },
+{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" }, \ No newline at end of file