-rw-r--r-- | bin/kdepim/WhatsNew.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 2 |
3 files changed, 8 insertions, 3 deletions
diff --git a/bin/kdepim/WhatsNew.txt b/bin/kdepim/WhatsNew.txt index 54376a0..10778ac 100644 --- a/bin/kdepim/WhatsNew.txt +++ b/bin/kdepim/WhatsNew.txt @@ -1,59 +1,64 @@ Info about the changes in new versions of KDE-Pim/Pi ********** VERSION 2.1.11 ************ KO/Pi: Because we can have many calendars now in KO/Pi we can have more than one journal entry per day. Added features to handle (and add ) more than one journal entry per day. Added option for a journal title. Added info about the calendar, the item belongs to, to the event/todo/journal viewer. + +Fixed some problems when calling KO/Pi or KA/Pi from the alarm applet. + +Added KA/Pi multi sync to the multi sync called from the alarm applet. + ********** VERSION 2.1.10 ************ KO/Pi: Importing Birthdays will now create another file resource "Birthdays" and import the birthday data from KA/Pi into that file. When a multidayevent is selected in monthview all occurences of this event in the monthview are now hightlighted. Fixed a bug in searching for a small timerange, i.e. one day. KA/Pi: Fixed two problems in csv export. Fixed problems when calling the contact selection dialog from KO/Pi or OM/Pi. ********** VERSION 2.1.9 ************ KO/Pi: Fixed some problems of the new search options in the search dialog. Fixed some problems in the new resource config options. Changed the recurrence edit of events and todos such that the recurrence edit page now is notified about a change of the start date on the first page. Fixed a problem creating new events in the agenda view if at the day/time is already an agenda item shown: Now you can click on the bottom/top of an allday agenda item or on the left/right side of an agenda item to get the "new todo/new event" popup. Fixed a problem in recurrence range in syncing with DTM. KA/Pi: Made it posiible to show in the contact overview the details of all data available for that contact( e.g. office, spouse, children, nickname ...) PwM/Pi: Added "sec" to the timeout config settings to make it clear the timeout values are seconds. ********** VERSION 2.1.8 ************ KO/Pi: Added info about the completion state of a todo in the ListView/Searchdialog. If in TodoView is selected "do not show compledted todos" then completed todos are not shown in the ListView as well. Fixed some updating problems when changing the filter. KA/Pi: In the addressee selection dialog now the formatted name is shown, if not empty. Added a column "category" to the addressee selection dialog to make it possible to sort addressees after category. Now in the addressee selection dialog a selected contact is remove with a single click from the selected list. Fixed in the file selector on the Zaurus the problem that symbolic links to files/dirs were ignored. Fixed the sorting for size in the file selector on the Z. Changed the color selection dialog on the Zaurus to a more user friendly version. ********** VERSION 2.1.7 ************ KO/Pi: diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt index 515161f..c18a241 100644 --- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt @@ -212,102 +212,102 @@ { "Sync filename(*.ics/*.vcs)","Sync Dateiname(*.ics/*.vcs)" },
{ "Enter password","Passwort eingeben" },
{ "Do you really want\nto remote sync\nwith profile \n","Wollen Sie wirklich\nmit dem entfernten\nProfil syncen: \n" },
{ "Copy remote file to local machine...","Kopiere entfernte Datei auf lokalen Rechner..." },
{ "Sorry, the copy command failed!\nCommand was:\n%1\n \nTry command on console to get more\ndetailed info about the reason.\n","Sorry, das Kopierkommando schlug fehl!\nKommando war:\n%1\n \nVersuche Kommando von Kosole um\nDetails für das Fehlschlagen\nzu erfahren.\n" },
{ "Writing back file result: ","Resultat des Dateizurückschreibens: " },
{ "Syncronization sucessfully completed","Synchronisation erfolgreich abgeschlossen" },
{ "Used %1 Client","Benutzter %1 Client" },
{ "No email client installed","Kein Email Klient installiert" },
{ "Userdefined email client","Benutzerdef. Email Klient" },
{ "OM/Pi email client","OM/Pi Email Klient" },
{ "Include in multiple ","Beziehe in mehrfach " },
{ "calendar ","Kalender " },
{ "addressbook ","Adressbuch " },
{ "pwmanager","PWmanager" },
{ " sync"," Sync ein" },
{ "Write back synced data","Schreibe gesyncte Daten zurück" },
{ "-- Write back (on remote) existing entries only","-- Schreibe nur existierende (entfernte) Einträge zurück" },
{ "-- Write back (calendar) entries in future only","-- Schreibe nur zukünftige Kalender-Einträge zurück" },
{ "---- Max. weeks in future: ","---- Max. wochen in der Zukunft: " },
{ "Pi-Sync ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync ( direktes Kx/Pi zu Kx/Pi sync )" },
{ "Mobile device (cell phone)","Mobiles Gerät (Handy)" },
{ "Help...","Hilfe..." },
{ "Local file Cal:","Lokale Datei Kal:" },
{ "Local file ABook:","Lokale Datei ABuch:" },
{ "Local file PWMgr:","Lokale Datei PWMgr:" },
{ "Addressbook file (*.vcf) is used by KA/Pi","Adressbuch Datei (*.vcf) wird von KA/Pi genutzt" },
{ "Calendar:","Kalender:" },
{ "AddressBook:","AdressBuch:" },
{ "PWManager:","PWManager:" },
{ "Addressbook file is used by KA/Pi","Adressbuch Datei wird von KA/Pi genutzt" },
{ "ssh/scp","ssh/scp" },
{ "ftp","ftp" },
{ "Password for remote access: (could be the same for each)","Passwort für entfernten Zugriff: (kann dasselbe sein für alle)" },
{ "Remote IP address: (could be the same for each)","Entfernte IP Adresse: (kann dasselbe sein für alle)" },
{ "Remote port number: (should be different for each)","Entfernte Port Nummer: (Sollte für alle unterschiedlich sein)" },
{ "command for downloading remote file to local device","Kommando zum Download der entfernten Datei zum lokalen Gerät" },
{ "command for uploading local temp file to remote device","Kommando zum Upload der lokalen temp. Datei zum entfernten Gerät" },
{ "Insert device where\nphone is connected. E.g.:\n","Füge Device ein, an dem\ndas Handy angeschlossen ist. Z.B.:\n" },
{ "KDE-Pim sync config","KDE-Pim sync Konfig" },
{ "Insert kind of connection,e.g.:\n","Füge Art der Verbindung ein,z.B.:\n" },
{ "Recommended: Leave empty!\n(Such that model can\nbe auto detected)\nOr insert name of model:\n","Empfohlen: Leer lassen!\n(So dass das Model\nautomatisch erkannt\nwerden kann)\nOder füge Model Name ein:\n" },
{ "Port number (Default: %1)","Port Nummer (Default: %1)" },
{ "Password to enable\naccess from remote:","Passwort um entfernten\nZugriff zuzulassen:" },
{ "Automatically start\nat application startup","Starte automatisch\nbeim Programmstart" },
{ "Automatically sync\nwith KDE-Desktop","Automatischer Sync\nmit dem KDE-Desktop" },
{ "Enter port for Pi-Sync","Port Nummer für Pi-Sync" },
{ "Disable Pi-Sync","Schalte Pi-Sync aus" },
-{ "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen \"Multi-Syncen\"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" },
+{ "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen "Multi-Syncen"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" },
{ "KDE-Pim Sync","KDE-Pim Sync" },
{ "Multiple profiles","Multi-Sync Profile" },
{ "Device: ","Gerät: " },
{ "Multiple sync started.","Multi-Sync gestartet." },
-{ "Nothing synced! No profiles defined for multisync!","Nichts gesynct! Keine Profile\nselektiert für Multi-Sync" },
+{ "Nothing synced! No profiles defined for multisync!","Nichts gesynct! Keine Profile selektiert für Multi-Sync" },
{ "KDE-Pim sync config","KDE-Pim Sync Konfig" },
{ "Insert kind of connection,e.g.:\n","Füge Art der Verbindung ein, z.B.:\n" },
{ "Recommended: Leave empty!\n(Such that model can\nbe auto detected)\nOr insert name of model:\n","Empfohlen: Leer lassen!\n(So dass das Modell\nautomatisch\erkannt\nwerden kann)\nOder füge Model Name ein:\n" },
{ "KO/Pi config error","KO/Pi Konfig. Fehler" },
{ "Local device name undefined!\nPlease define device name!","Name dieses Gerätes undefiniert!\nBitte Namen angeben!" },
{ "Edit Address Book Filters","Editiere Addressbuch Filter" },
{ "&Add...","Hinzufügen..." },
{ "&Edit...","B&earbeiten..." },
{ "&Remove","Entfe&rne" },
{ "Modify View: ","Ansicht ändern: " },
{ "Fields","Felder" },
{ "Select Fields to Display","Wähle anzuzeigende Felder" },
{ "All","Alles" },
{ "Frequent","Frequent" },
{ "Address","Adresse" },
{ "Email","E-Mail" },
{ "Personal","Persönl." },
{ "Organization","Organisation" },
{ "Custom","Benutzerdefiniert" },
{ "&Selected\nfields:","&Selektierte\nFelder:" },
{ "Formatted Name","Format. Name" },
{ "Additional Names","Mittelname" },
{ "Honorific Prefixes","Namensprefix" },
{ "Honorific Suffixes","Namenssuffix" },
{ "Nick Name","Spitzname" },
{ "Birthday","Geburtstag" },
{ "Home Address Street","Privat Adresse Strasse" },
{ "Home Address Locality","Privat Adresse Stadt" },
{ "Home Address Region","Privat Adresse Bundesland" },
{ "Home Address Postal Code","Privat Adresse PLZ" },
{ "Home Address Country","Privat Adresse Land" },
{ "Home Address Label","Privat Adresse Label" },
{ "Business Address Street","Büro Adresse Strasse" },
{ "Business Address Locality","Büro Adresse Stadt" },
{ "Business Address Region","Büro Adresse Bundesland" },
{ "Business Address Postal Code","Büro Adresse PLZ" },
{ "Business Address Country","Büro Adresse Land" },
{ "Business Address Label","Büro Adresse Label" },
{ "Home Phone","Privat Telefon" },
{ "Business Phone","Büro Telefon" },
{ "Mobile Phone","Handy" },
{ "Home Fax","Privat Fax" },
{ "Business Fax","Büro Fax" },
{ "Car Phone","Autotelefon" },
{ "ISDN","ISDN" },
{ "Pager","Pager" },
{ "Mail Client","Mail Klient" },
{ "Title","Titel" },
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 510f4bf..792cb91 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt @@ -923,97 +923,97 @@ { "Configure KO","Konfiguriere KO" }, { "Event text","Termin Text" }, { "ToDo","Todo" }, { "Today","Heute" }, { "What's Next View","What's Next Ansicht" }, { "Allday Agenda view shows todos","Ganztag Agenda zeigt Todos" }, { "Alarm","Alarm" }, { "Used %1 Client","Benutzter %1 Client" }, { "No email client installed","Kein Email Klient installiert" }, { "Userdefined email client","Benutzerdef. Email Klient" }, { "OM/Pi email client","OM/Pi Email Klient" }, { "Include in multiple ","Beziehe in multiple " }, { "calendar ","Kalender " }, { "addressbook ","Adressbuch " }, { "pwmanager","PWmanager" }, { " sync"," Sync ein" }, { "Write back synced data","Schreibe gesyncte Daten zurück" }, { "-- Write back (on remote) existing entries only","-- Schreibe nur existierende (entfernte) Einträge zurück" }, { "-- Write back (calendar) entries in future only","-- Schreibe nur zukünftige Kalender-Einträge zurück" }, { "---- Max. weeks in future: ","---- Max. wochen in der Zukunft: " }, { "Pi-Sync ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync ( direktes Kx/Pi zu Kx/Pi sync )" }, { "Mobile device (cell phone)","Mobiles Gerät (Handy)" }, { "Help...","Hilfe..." }, { "Local file Cal:","Lokale Datei Kal:" }, { "Local file ABook:","Lokale Datei ABuch:" }, { "Local file PWMgr:","Lokale Datei PWMgr:" }, { "Addressbook file (*.vcf) is used by KA/Pi","Adressbuch Datei (*.vcf) wird von KA/Pi genutzt" }, { "Calendar:","Kalender:" }, { "AddressBook:","AdressBuch:" }, { "PWManager:","PWManager:" }, { "Addressbook file is used by KA/Pi","Adressbuch Datei wird von KA/Pi genutzt" }, { "ssh/scp","ssh/scp" }, { "ftp","ftp" }, { "Password for remote access: (could be the same for each)","Passwort für entfernten Zugriff: (kann dasselbe sein für alle)" }, { "Remote IP address: (could be the same for each)","Entfernte IP Adresse: (kann dasselbe sein für alle)" }, { "Remote port number: (should be different for each)","Entfernte Port Nummer: (Sollte für alle unterschiedlich sein)" }, { "command for downloading remote file to local device","Kommando zum Download der entfernten Datei zum lokalen Gerät" }, { "command for uploading local temp file to remote device","Kommando zum Upload der lokalen temp. Datei zum entfernten Gerät" }, { "Insert device where\nphone is connected. E.g.:\n","Füge Device ein, an dem\ndas Handy angeschlossen ist. Z.B.:\n" }, { "KDE-Pim sync config","KDE-Pim sync Konfig" }, { "Insert kind of connection,e.g.:\n","Füge Art der Verbindung ein,z.B.:\n" }, { "Recommended: Leave empty!\n(Such that model can\nbe auto detected)\nOr insert name of model:\n","Empfohlen: Leer lassen!\n(So dass das Model\nautomatisch erkannt\nwerden kann)\nOder füge Model Name ein:\n" }, { "Port number (Default: %1)","Port Nummer (Default: %1)" }, { "Password to enable\naccess from remote:","Passwort um entfernten\nZugriff zuzulassen:" }, { "Automatically start\nat application startup","Starte automatisch\nbeim Programmstart" }, { "Automatically sync\nwith KDE-Desktop","Automatischer Sync\nmit dem KDE-Desktop" }, { "Enter port for Pi-Sync","Port Nummer für Pi-Sync" }, { "Disable Pi-Sync","Schalte Pi-Sync aus" }, -{ "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen \"Multi-Syncen\"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" }, +{ "Do you really want\nto multiple sync\nwith all checked profiles?\nSyncing takes some\ntime - all profiles\nare synced twice!","Wollen Sie wirklich\nmit allen selektierten\nProfilen "Multi-Syncen"?\nDas Syncen dauert einige Zeit -\nalle Profile werden zweimal gesynct!" }, { "KDE-Pim Sync","KDE-Pim Sync" }, { "Multiple profiles","Multi-Sync Profile" }, { "Device: ","Gerät: " }, { "Multiple sync started.","Multi-Sync gestartet." }, { "Nothing synced! No profiles defined for multisync!","Nichts gesynct! Keine Profile\nselektiert für Multi-Sync" }, { "Turn filter on","Schalte Filter an" }, { "Turn filter off","Schalte Filter aus" }, { "Key bindings KOrganizer/Pi","Tastatur Belegung KOrganizer/Pi" }, { "<p><b>White</b>: Item readonly</p>\n","<p><b>Weiss</b>: Eintrag schreibgeschützt</p>\n" }, { "<p><b>Dark yellow</b>: Event/todo with attendees.</p>\n","<p><b>Dunkelgelb</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern.</p>\n" }, { "<p><b>Black</b>: Event/todo with attendees. You are the organizer!</p>\n","<p><b>Schwarz</b>: Termin/Todo mit Teilnehmern. Sie sind der Organisator!</p>\n" }, { "<p><b>Dark green</b>: Information(description) available.([i] in WN view)</p>\n","<p><b>Dunkelgrün</b>: Information(Beschreibung) verfügbar.([i] in WN Ansicht)</p>\n" }, { "<p><b>Blue</b>: Recurrent event.([r] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Blau</b>: Wiederholender Termin.([r] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, { "<p><b>Red</b>: Alarm set.([a] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Rot</b>: Alarm gesetzt.([a] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, { "<p><b>Cross</b>: Item cancelled.([c] in Whats'Next view)</p>\n","<p><b>Kreuz</b>: Eintrag gecancelt.([c] in Whats'Next Ansicht)</p>\n" }, { "<p><b>(for square icons in agenda and month view)</b></p>\n","<p><b>(für quadratische Icons in Agenda und Monats Ansicht)</b></p>\n" }, { "<p><h2>KO/Pi icon colors:</h2></p>\n","<p><h2>KO/Pi Icon Farben:</h2></p>\n" }, { "<p><b>E</b>: Edit item</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere Eintrag</p>\n" }, { "<p><b>A</b>: Show agenda view.</p>\n","<p><b>A</b>: Zeige Agenda Ansicht.</p>\n" }, { "<p><b>I,C</b>: Close dialog.</p>\n","<p><b>I,C</b>: Schließe Dialog.</p>\n" }, { "<p><h3>In event/todo viewer:</h3></p>\n","<p><h3>In Termin/Todo Detail-Anzeige:</h3></p>\n" }, { "<p><b>shift+up/down</b>: Goto first/last item</p>\n","<p><b>shift+up/down</b>: Gehe zum ersten/letzten Eintrag</p>\n" }, { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Goto up/down by 20% of items</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Gehe hoch/runter 20% aller Einträge</p>\n" }, { "<p><b>up/down</b>: Next/prev item</p>\n","<p><b>up/down</b>: Nächster/vorheriger Eintrag</p>\n" }, { "<p><b>return+shift</b>: Deselect item+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Deselektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, { "<p><b>return</b>: Select item+one step down</p>\n","<p><b>return</b>: Selektiere Item+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, { "<p><b>I</b>: Show info of current item+one step down.</p>\n","<p><b>I</b>: Zeige Detail-Ansicht vom sel.Eintrag+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, { "<p><h3>In list view:</h3></p>\n","<p><h3>In Listen Ansicht:</h3></p>\n" }, { "<p><b>return+shift</b>: Mark item as not completed+one step down</p>\n","<p><b>return+shift</b>: Markiere Todo als nicht erledigt+Cursor einen Eintrag runter</p>\n" }, { "<p><b>return</b>: Mark item as completed+one step down.</p>\n","<p><b>return</b>: Markiere Todo als erledigt+Cursor einen Eintrag runter.</p>\n" }, { "<p><b>Q</b>: Toggle quick todo line edit.</p>\n","<p><b>Q</b>: Zeige/verstecke Quick Todo Eingabe Zeile.</p>\n" }, { "<p><b>shift+P</b>: Make new <b>P</b>arent for todo selected with shift+S</p>\n","<p><b>shift+P</b>: Mache Todo zum neuen <b>P</b>arent Todo für das Todo, welches mit shift+Sselektiert wurde.</p>\n" }, { "<p><b>shift+S</b>: Make <b>S</b>ubtodo (reparent todo)</p>\n","<p><b>shift+S</b>: Mache Todo zum <b>S</b>ubtodo</p>\n" }, { "<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent todo (make root todo)</p>\n","<p><b>shift+U</b>: <b>U</b>nparent Todo (Mache Sub-Todo zum Toplevel Todo)</p>\n" }, { "<p><h3>In todo view:</h3></p>\n","<p><h3>In Todo Anzige:</h3></p>\n" }, { "<p><b>ctrl+up/down</b>: Scroll small todo view</p>\n","<p><b>ctrl+up/down</b>: Scrolle kleine Todo Ansicht</p>\n" }, { "<p><b>up/down</b>: Scroll agenda view</p>\n","<p><b>up/down</b>: Scrolle Agenda Ansicht</p>\n" }, { "<p><h3>In agenda view:</h3></p>\n","<p><h3>In Agenda Ansicht:</h3></p>\n" }, { "<p><b>del,backspace</b>: Delete selected item</p>\n","<p><b>del,backspace</b>: Lösche selektiertes Item</p>\n" }, { "<p><b>left</b>: Prev. week | <b>left+ctrl</b>: Prev. month</p>\n","<p><b>left</b>: Vorh. Woche | <b>left+ctrl</b>: Vorh. Monat</p>\n" }, { "<p><b>right</b>: Next week | <b>right+ctrl</b>: Next month</p>\n","<p><b>right</b>: Nächste Woche | <b>right+ctrl</b>: Nächste Woche</p>\n" }, { "<p><b>B</b>: Edit description (details) of selected item</p>\n","<p><b>B</b>: Editiere Beschreibung (Details) des selektierten Items</p>\n" }, { "<p><b>C</b>: Show current time in agenda view</p>\n","<p><b>C</b>: Zeige aktuelle Zeit in Agenda Ansicht</p>\n" }, { "<p><b>+,-</b> : Zoom in/out agenda | <b>A</b>: Toggle allday agenda height</p>\n","<p><b>+,-</b> : Zoom rein/raus Agenda | <b>A</b>: Wechsle Ganztag Agenda Höhe</p>\n" }, { "<p><b>S+ctrl</b>: Add sub-todo | <b>X+ctrl</b>: Toggle datenavigator</p>\n","<p><b>S+ctrl</b>: Füge Sub-Todo hinzu | <b>X+ctrl</b>: Zeige/verstecke Datumsnavigator</p>\n" }, { "<p><b>T</b>: Goto today | <b>T+ctrl</b>: New Todo</p>\n","<p><b>T</b>: Gehe zu Heute | <b>T+ctrl</b>: Neues Todo</p>\n" }, { "<p><b>E</b>: Edit selected item |<b> E+ctrl</b>: New Event</p>\n","<p><b>E</b>: Editiere selektiertes Item |<b> E+ctrl</b>: Neuer Termin</p>\n" }, { "<p><b>D</b>: One day view | <b>M</b>: Month view</p>\n","<p><b>D</b>: Ein-Tages Ansicht | <b>M</b>: Monatsansicht</p>\n" }, |