-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 11 |
1 files changed, 10 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 5a9f2a2..f22c177 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | |||
@@ -586,5 +586,5 @@ | |||
586 | { "Home","Zuhause" }, | 586 | { "Home","Zuhause" }, |
587 | { "Office","Büro" }, | 587 | { "Office","Büro" }, |
588 | { "Libary","Bücherei" }, | 588 | { "Library","Bibliothek" }, |
589 | { "Doctor","Arzt" }, | 589 | { "Doctor","Arzt" }, |
590 | { "Beach","Strand" }, | 590 | { "Beach","Strand" }, |
@@ -1424,4 +1424,13 @@ | |||
1424 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, | 1424 | { "Search on displayed list only","Suche auf der dargestellten Liste" }, |
1425 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, | 1425 | { "List will be cleared before search","Liste wird vor der Suche gelöscht" }, |
1426 | { "<center>%1</center> <center>is not running. Do you want to set\nthe state to running?</center>","<center>%1</center> <center>ist nicht am Laufen. Möchten Sie den Zustand auf "laufend" setzen?</center>" }, | ||
1427 | { "%1\nis running!","%1\nist am Laufen!" }, | ||
1428 | { "Additional Comment:","Zusätzlicher Kommentar:" }, | ||
1429 | { "Stop and save","Stopp und Speichern" }, | ||
1430 | { "Continue running","Weiter laufen lassen" }, | ||
1431 | { "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, | ||
1432 | { "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, | ||
1433 | { "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, | ||
1434 | { "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, | ||
1426 | { "","" }, | 1435 | { "","" }, |
1427 | { "","" }, | 1436 | { "","" }, |