summaryrefslogtreecommitdiffabout
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
index 899203e..e076e1e 100644
--- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
@@ -621,25 +621,25 @@
621{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." }, 621{ "Please wait, processing categories...","Bitte warten, bearbeite Kategorien..." },
622{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" }, 622{ "Processing contact #%1","Bearbeite Kontakt #%1" },
623{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugefügt! " }, 623{ " categories added to list! "," Kategorien zur Liste hinzugefügt! " },
624{ "%1: %2","%1: %2" }, 624{ "%1: %2","%1: %2" },
625{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr persönlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" }, 625{ "Your personal contact is\nnot set! Please select it\nand set it with menu:\nSettings - Set Who Am I\n","Ihr persönlicher Kontakt ist\nnicht gesetzt! Bitte selektieren Sie\nihn und setzen ihn mit Menu:\nKonfiguration - Setze wer bin ich\n" },
626{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als persönlichen Kontakt setzent?</qt>" }, 626{ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>","<qt>Wollen Sie wirklich<br><b>%1</b><br>als persönlichen Kontakt setzent?</qt>" },
627{ "Cut","Ausschneiden" }, 627{ "Cut","Ausschneiden" },
628{ "Paste","Einfügen" }, 628{ "Paste","Einfügen" },
629{ "Delete","Löschen" }, 629{ "Delete","Löschen" },
630{ "Choose...","Wähle..." }, 630{ "Choose...","Wähle..." },
631{ "Add View","Ansicht hinzufügen" }, 631{ "Add View","Ansicht hinzufügen" },
632{ "View name:","Ansicht Name:" }, 632{ "View name:","Ansicht Name:" },
633{ "View Type","Ainsicht Typ" }, 633{ "View Type","Typ der Ansicht" },
634{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repräsentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." }, 634{ "Icons represent contacts. Very simple view.","Icons repräsentieren Kontakte. Sehr einfache Ansicht." },
635{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." }, 635{ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the contact.","Eine Kontaktliste in einer Tabelle." },
636{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repräsentieren Kontakte." }, 636{ "Rolodex style cards represent contacts.","Rolodex Stil Karten repräsentieren Kontakte." },
637{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" }, 637{ "Draw &separators","Zeichne &Trennlinie" },
638{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" }, 638{ "Separator &width:","Trennlinien &Breite:" },
639{ "&Padding:","Füllung:" }, 639{ "&Padding:","Füllung:" },
640{ "Cards","Karten" }, 640{ "Cards","Karten" },
641{ "&Margin:","&Rand:" }, 641{ "&Margin:","&Rand:" },
642{ "Draw &borders","Zeichne Ränder" }, 642{ "Draw &borders","Zeichne Ränder" },
643{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." }, 643{ "The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data.","The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the focus rectangle and the item data." },
644{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." }, 644{ "The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators.","The Item Spacing decides the distance (in pixels) between the items and anything else: the view borders, other items or column separators." },
645{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" }, 645{ "Sets the width of column separators","Sets the width of column separators" },
@@ -766,13 +766,14 @@
766{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 766{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
767{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 767{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
768{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 768{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
769{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 769{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
770{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 770{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
771{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 771{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
772{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 772{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
773{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 773{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
774{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 774{ "Choose action","Wähle Aktion" },
775{ "","" }, 775{ "","" },
776{ "","" }, 776{ "","" },
777{ "","" }, 777{ "","" },
778{ "","" },
778{ "","" }, \ No newline at end of file 779{ "","" }, \ No newline at end of file