author | zautrix <zautrix> | 2005-07-03 08:42:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-07-03 08:42:34 (UTC) |
commit | 971bfd3cf502fbbafc96bef70e21beb545e450b5 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2d4b2d0d291c5a23bb39e3f448403acbe86cc071 /bin | |
parent | 914c795a77d8bb28fc8c2155cfc9524f3effdde1 (diff) | |
download | kdepimpi-971bfd3cf502fbbafc96bef70e21beb545e450b5.zip kdepimpi-971bfd3cf502fbbafc96bef70e21beb545e450b5.tar.gz kdepimpi-971bfd3cf502fbbafc96bef70e21beb545e450b5.tar.bz2 |
fixes
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 727921a..9dde910 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt @@ -1322,98 +1322,98 @@ { "The next alarm is in\nless than one minute!","Der nächste Alarm kommt in\nweniger als einer Minute!" }, { "\nThe internal alarm notification is disabled!\n","\nDie interne Alarmbenachrichtigung ist ausgeschaltet!\n" }, { "Enable it in the settings menu, TAB alarm.","Schalten Sie sie an im Menu Einstellungen, TAB Alarm." }, { "Show Sync Events","Zeige Sync-Ereignisse" }, { "Use short date in WN+Event view","Zeige Kurzdatum in WN+Terminanzeige" }, { "Number of max.displayed todo prios:","Anzahl max.angezeigter Todo-Prios:" }, { " on "," am " }, { "On: ","Am: " }, { "<i>The recurrence is computed from the start datetime!</i>","<i>Die Wiederholung wird vom Startwert aus berechnet!</i>" }, { "Start/Stop todo...","Starte/Stoppe Todo..." }, { "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, { "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, { "Todo is started","Todo ist gestartet" }, { "Stop todo","Stoppe Todo" }, { "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, { "Start todo","Starte Todo" }, { "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, { "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, { "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, { "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, { "Colors","Farben" }, { "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, { "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, { "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, { "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, { "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, { "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, { "times","Zeiten" }, { "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, { "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, { "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, { "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, { "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, { " days"," Tage" }, { "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." }, { "Backup Failed!","Backup Problem!" }, { "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, { "Try again later","Versuche später nochmal" }, { "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, { "Disable backup","Schalte Backup ab" }, { "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, { "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, { "Choose action","Wähle Aktion" }, { "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, { "Stop+note","Stop+Notiz" }, { "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, { "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, { "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, -{ "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, -{ "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, +{ "Print complete list...","Drucke komplette Liste..." }, +{ "Hide all selected","Verstecke Ausgewählte" }, { "Add items","hinzufügen" }, { "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, { "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, { "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, { "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, { "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, { "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, { "(disabled)","(abgeschaltet)" }, { "New Calendar","Neuer Kalender" }, { "Calendar","Kalender" }, { "Filter selector","Filterauswahl" }, { "Filtermenu","Filtermenu" }, { "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, { "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, { "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, { "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, { "Juni","Juni" }, { "Juli","Juli" }, { "ToDo:","ToDo:" }, { "Set Calendar","Setze Kalender" }, { "Todo: %1","Todo: %1" }, { ": (Prio ",": (Prio " }, { "Todos","Todos" }, { "Todo Viewer","Todo Viewer" }, { "Todo ","Todo " }, { " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, { " Color "," Farbe " }, { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, { "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, { "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, { "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, { "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, { "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, { "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, { "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, { "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, { "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, { "Application Font","Applikationsschriftart" }, { "Kx/Pi","Kx/Pi" }, { "Backup","Backup" }, { "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, { "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, { "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, { "Choose Color","Wähle Farbe" }, { " OK "," OK " }, { " Cancel "," Abbrechen " }, { "Matching items will be added to list","Passende werden zur Liste hinzugefügt" }, { "Matching items will be removed from list","Passende werden von der Liste entfernt" }, |