author | zautrix <zautrix> | 2005-03-29 13:52:41 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-03-29 13:52:41 (UTC) |
commit | 7046b36fb5dd14598ece00b575554eba2956ef84 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 934579f9f61f09563dfcbfef207d314d510d57ea /bin | |
parent | 894717798a8d129f4b991a2fe856d2f1e8e9624a (diff) | |
download | kdepimpi-7046b36fb5dd14598ece00b575554eba2956ef84.zip kdepimpi-7046b36fb5dd14598ece00b575554eba2956ef84.tar.gz kdepimpi-7046b36fb5dd14598ece00b575554eba2956ef84.tar.bz2 |
kapi fixes
-rw-r--r-- | bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt | 5 |
1 files changed, 3 insertions, 2 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt index a3d465f..6721d5f 100644 --- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt @@ -377,97 +377,97 @@ { "Region:","Region:" },
{ "Postal code:","PLZ:" },
{ "Country:","Staat:" },
{ "This is the preferred address","Dies ist die bevorzugte Adresse" },
{ "New...","Neu..." },
{ "Change Type","Ändere Art" },
{ "Edit Address Type","Ändere Address Art" },
{ "Address Types","Address Art" },
{ "Domestic","Inland" },
{ "International","International" },
{ "Parcel","Paket" },
{ "Edit Contact Name","Ändere Kontakt Name" },
{ "Honorific prefixes:","Namensprefixes:" },
{ "Given name:","Vorname:" },
{ "Additional names:","Mittelnamen:" },
{ "Family names:","Nachname:" },
{ "Honorific suffixes:","Namenssuffixe:" },
{ "Parse name automatically","Setze Namen automatisch" },
{ "Edit Phone Numbers","Bearbeite Telefonnummern" },
{ "Number","Nummer" },
{ "Type","Typ" },
{ "Edit Phone Number","Bearbeite Telefonnummer" },
{ "Number:","Nummer:" },
{ "This is the preferred phone number","Dies ist die bevorzugte Telefonnummer" },
{ "Types","Typen" },
{ "Messenger","Messenger" },
{ "Other","Anderes" },
{ "Video","Video" },
{ "Mailbox","Mailbox" },
{ "Modem","Modem" },
{ "Car","Auto" },
{ "PCS","PCS" },
{ "Category","Kategorie" },
{ "Select Categories","Wähle Kategorien" },
{ " &Deselect All "," &Deselektiere alle " },
{ " &Edit Categories "," B&earbeite Kategorien " },
{ "&OK","&OK" },
{ "&Cancel","Abbre&chen" },
{ "Configure","Konfiguriere" },
{ "Default","Voreinstellungen" },
{ "Addressbook","Adressbuch" },
{ "Details view font","Schriftart Detailansicht" },
{ "phone:123","phone:123" },
{ "Search only after <return> key pressed","Suche nur nach <return> Taste" },
{ "Honor KDE single click","Benutze KDE Einzelklick" },
{ "Automatic name parsing for new addressees","Automa. Name Parsen für neue Einträge" },
{ "Display List and Details at once (restart)","Zeige Liste und Details zusammen(neustart)" },
{ "Ask for quit when closing Ka/Pi","Vor Beenden von Ka/Pi nachfragen" },
-{ "General","Algemein" },
+{ "General","Allgemein" },
{ "Extensions (restart)","Extensions (restart)" },
{ "Description","Beschreibungen" },
{ "Extensions","Extensions" },
{ "Prefixes","Prefixe" },
{ "Inclusions","Inclusions" },
{ "Suffixes","Suffixe" },
{ "Default formatted name:","Default format. Name:" },
{ "Empty","Leer" },
{ "Simple Name","Einfacher Name" },
{ "Full Name","Voller Name" },
{ "Reverse Name","Namen umdrehen" },
{ "Contact","Kontakt" },
{ "Global","Allgemein" },
{ "Phone","Telefon" },
{ "SMS","SMS" },
{ "Language:(needs restart)","Sprache:(Neustart)" },
{ "English","English" },
{ "German","Deutsch" },
{ "French","Französisch" },
{ "Italian","Italienisch" },
{ "User defined (usertranslation.txt)","Benutzerdef. (usertranslation.txt)" },
{ "Time Format(nr):","Zeit Format(nr):" },
{ "24:00","24:00" },
{ "12:00am","12:00am" },
{ "Week starts on Sunday","Woche beginnt Sonntags" },
{ "Locale","Locale" },
{ "Date Format:","Datums Format:" },
{ "24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)","24.03.2004 (%d.%m.%Y|%A %d %B %Y)" },
{ "03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)","03.24.2004 (%m.%d.%Y|%A %B %d %Y)" },
{ "2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)","2004-03-24 (%Y-%m-%d|%A %Y %B %d)" },
{ "User defined","Benutzerdefiniert" },
{ "User long date:","Format langes Datum:" },
{ "User short date:","Format kurzes Datum:" },
{ "Daylight start:","Sommerzeit Beginn:" },
{ "Daylight end:","Sommerzeit Ende:" },
{ "Actual start and end is the\nsunday before this date.","Tatsächlicher Beginn/Ende ist der\nSonntag vor diesem Datum!" },
{ "Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y","Monday 19 April 2004: %A %d %B %Y" },
{ "Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y","Mon 19.04.04: %a %d.%m.%y" },
{ "Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y","Mon, 19.Apr.04: %a, %d.%b.%y" },
{ "Date Format","Datums Format" },
{ "Timezone:","Zeitzone:" },
{ "The year in the date is ignored.","Das Jahr vom Datum wird ignoriert." },
{ "Timezone has daylight saving","Zeitzone hat Sommerzeit" },
{ "Add 30 min to selected Timezone","Addiere 30 min zur Zeitzone" },
{ "Used Mail Client","Benutzter Mail Client" },
{ "Channel:","Channel:" },
{ "Message:","Message:" },
{ "Parameters:","Parameter:" },
@@ -702,56 +702,57 @@ { "Local temp file:","Lokale temp Datei:" },
{ "Multiple profiles with same name!\nPlease use unique profile names!","Mehrere Profile mit demselben Namen!\nBitte verschiedene Namen benutzen!" },
{ "Aborted! Nothing synced!","Abgebrochen! Nichts wurde gesynct!" },
{ "You cannot remove your standard resource!\n Please select a new standard resource first.","Standard Resource kann\nnicht entfernt werden!\nBitte eine andere Resource\nals Standard setzen." },
{ "Sorry","Tut mir leid" },
{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" },
{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" },
{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" },
{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" },
{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" },
{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
{ "Error","Fehler" },
{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
{ "Warning","Warnung" },
{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
{ "Februar","Februar" },
{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
{ "Remote from: ","Fern von: " },
{ "Local from: ","Lokal von: " },
{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
{ "Write back","Schreibe zurück" },
{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
{ "Sending file...","Sende Datei..." },
{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
{ "Change search field enable jump bar","Ändere Suchfeld um Jumpbar anzuzeigen" },
-{ "","" },
+{ "Search with '*' prefix (wildcard)","Suche mit '*' Prefix (Wildcard)" },
+{ "Shrink searchfield in portrait view","Verkleinere Suchfeld im Portraitmodus" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
\ No newline at end of file |