summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
authorzautrix <zautrix>2005-06-26 13:45:09 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-06-26 13:45:09 (UTC)
commitbb565390dd1c31929780df60e2bb06e9259f4d0b (patch) (unidiff)
tree3f9f8b72ba68958553e8b20f5061ab55ec7b50f1 /bin
parentd9255cd129d42abf08efc11ff9b29e831e05e803 (diff)
downloadkdepimpi-bb565390dd1c31929780df60e2bb06e9259f4d0b.zip
kdepimpi-bb565390dd1c31929780df60e2bb06e9259f4d0b.tar.gz
kdepimpi-bb565390dd1c31929780df60e2bb06e9259f4d0b.tar.bz2
fixxx
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt8
1 files changed, 7 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 90521ec..2ade5bd 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1336,49 +1336,49 @@
1336{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" }, 1336{ "Color for running todos:","Farbe für laufende Todos:" },
1337{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" }, 1337{ "The todo\n%1\nis started.\nDo you want to set\nthe state to stopped?","Das Todo\n%1\nist gestartet.\nWollen Sie es\nauf gestoppt setzen?" },
1338{ "Todo is started","Todo ist gestartet" }, 1338{ "Todo is started","Todo ist gestartet" },
1339{ "Stop todo","Stoppe Todo" }, 1339{ "Stop todo","Stoppe Todo" },
1340{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" }, 1340{ "Todo is stopped","Todo ist gestoppt" },
1341{ "Start todo","Starte Todo" }, 1341{ "Start todo","Starte Todo" },
1342{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" }, 1342{ "The todo\n%1\nis stopped.\nDo you want to set\nthe state to started?","Das Todo\n%1\nist gestoppt.\nWollen Sie es auf\ngestartet setzen?" },
1343{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" }, 1343{ "The todo\n%1\nwill be cloned!\nIt has subtodos!\nDo you want to clone\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nwird geklont!\nEs hat Untertodos!\nMöchten Sie alle\nUntertodos auch klonen?" },
1344{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" }, 1344{ "Todo has subtodos","Todo hat Untertodos" },
1345{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" }, 1345{ "Block popup until mouse button release","Sperre Popup bis Mausknopf losgelassen" },
1346{ "Colors","Farben" }, 1346{ "Colors","Farben" },
1347{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" }, 1347{ "Click on new parent item","Klicke auf neues Übertodo" },
1348{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" }, 1348{ "Reparenting aborted!","Übertodo setzen abgebrochen" },
1349{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" }, 1349{ "Cannot move Todo to itself\nor a child of itself","Kann nicht Todo auf\nsich selbst oder\nein Untertodo verschieben" },
1350{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" }, 1350{ "Recursive reparenting not possible!","Rekursives Verschieben nicht möglich" },
1351{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" }, 1351{ "Delete all completed todos?\n(Completed recurring todos\nwill not be deleted!)","Entferne alle erledigten Todos?\n(Erledigte wiederholende Todos\nwerden nicht gelöscht!)" },
1352{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 1352{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
1353{ "times","Zeiten" }, 1353{ "times","Zeiten" },
1354{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" }, 1354{ "The todo\n%1\nhas subtodos!\nDo you want to set\nthe categories for\nall subtodos as well?","Das Todo\n%1\nhat Untertodos!\nMöchten Sie die Kategorien\nauch für alle Untertodos setzen?" },
1355{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 1355{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
1356{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 1356{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
1357{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 1357{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
1358{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 1358{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
1359{ " days"," Tage" }, 1359{ " days"," Tage" },
1360{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 1360{ "Creating backup ... please wait ...","Erstelle Backup ... bitte warten ..." },
1361{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 1361{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
1362{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 1362{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
1363{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 1363{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
1364{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 1364{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
1365{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 1365{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
1366{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 1366{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
1367{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 1367{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
1368{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 1368{ "Choose action","Wähle Aktion" },
1369{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" }, 1369{ "Comment for todo:","Kommentar zum Todo:" },
1370{ "Stop+note","Stop+Notiz" }, 1370{ "Stop+note","Stop+Notiz" },
1371{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" }, 1371{ "Agenda view shows completed todos","Agenda Ansicht zeigt erledigte Todos" },
1372{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" }, 1372{ "KO/Pi: Missing alarms!","KO/Pi: Verpasste Alarme!" },
1373{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" }, 1373{ "You missed the alarms for the following events or todos:","Sie verpassten die Alarme für folgende Termine oder Todos:" },
1374{ "Print complete list","Drucke komplette Liste" }, 1374{ "Print complete list","Drucke komplette Liste" },
1375{ "Hide all selected","Verstecke Selektierte" }, 1375{ "Hide all selected","Verstecke Selektierte" },
1376{ "Add items","hinzufügen" }, 1376{ "Add items","hinzufügen" },
1377{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" }, 1377{ "One (or more) selected\ntodo has subtodos!\nDo you want to select\nall subtodos of all\nselected todos as well?","Ein (oder mehrere) ausgewähltes\nTodo hat Untertodos!\nMöchten Sie der Auswahlliste\nalle Untertodos von allen\nausgewählten Todos hinzufügen?" },
1378{ "Print List View...","Drucke Listenansicht..." }, 1378{ "Print List View...","Drucke Listenansicht..." },
1379{ "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." }, 1379{ "You can make a printout of the <b>List View</b> and the list view in the <b>Search Dialog</b>! To do this, please go to the <b>List View/Search Dialog</b>. Right click on the list. Select in the popup menu the entry <b>Print complete list</b>. That prints the list as you see it. You can remove items from the list before printing without deleting the corresponding event/todo! Simply select all items you do not want to print out. Then right click on one of the items and choose <b>Hide selected items</b>. After that you can print the list without these items.","Sie können die <b>Listenansicht</b> und die Listenansicht im <b>Suchdialog</b> ausdrucken! Um das zu machen gehen Sie bitte zur <b>Listenansicht</b> oder zum <b>Suchdialog</b>. Rechtsklicken Sie auf die Liste. Wählen Sie im Popupmenu den Eintrag <b>Drucke komplette Liste</b>. Das druckt die Liste so, wie man sie sieht. Sie können Listeneinträge entfernen ohne die korrespondierenden Ereignisse/Todos zu löschen! Selektieren sie einfach alle Einträge, die sie nicht ausdrucken möchten. Dann Rechtsklicken Sie auf einen Eintrag und wählen <b>Verstecke Selektierte</b>. Danach können Sie die Liste ohne diese Einträge ausdrucken." },
1380{ "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." }, 1380{ "Configure KO/Pi...","Konfiguriere KO/Pi..." },
1381{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, 1381{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." },
1382{ "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" }, 1382{ "<p><b>R</b>: Toggle Resource View |<b>F</b>: Edit filter </p>\n","<p><b>R</b>: Zeige Resource Ansicht | <b>F</b>: Editiere Filter </p>\n" },
1383{ "(disabled)","(abgeschaltet)" }, 1383{ "(disabled)","(abgeschaltet)" },
1384{ "New Calendar","Neuer Kalender" }, 1384{ "New Calendar","Neuer Kalender" },
@@ -1429,30 +1429,36 @@
1429{ "Stop and save","Stopp und Speichern" }, 1429{ "Stop and save","Stopp und Speichern" },
1430{ "Continue running","Weiter laufen lassen" }, 1430{ "Continue running","Weiter laufen lassen" },
1431{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" }, 1431{ "Stop - do not save","Stopp - nicht Speichern" },
1432{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" }, 1432{ "Do you really want to set\nthe state to stopped\nwithout saving the data?","Möchten sie den Zustand\nwirklich auf gestoppt setzen\nohne die Daten abzuspeichern?" },
1433{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" }, 1433{ "Time mismatch!","Zeiten stimmen nicht!" },
1434{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" }, 1434{ "The start time is\nafter the end time!","Die Startzeit ist\nhinter der Endzeit!" },
1435{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" }, 1435{ "Yes, stop todo","Ja, stoppe Todo" },
1436{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" }, 1436{ "Todo stopped - no data saved because runtime was < 15 sec!","Todo gestoppt - nichts gespeichert da Laufzeit < 15 sec!" },
1437{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" }, 1437{ "Todo started! Double click again to stop!","Todo gestartet! Doppelklicke um es zu stoppen!" },
1438{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." }, 1438{ "Please choose the <b>default calendar</b> in this column. Newly created or imported items are added to the default calendar.","Bitte wählen Sie den <b>Default-Kalender</b> in dieser Spalte. Neu angelegte oder importierte Einträge werden dem Default-Kalender hinzugefügt." },
1439{ "Spouse","Ehegatte" }, 1439{ "Spouse","Ehegatte" },
1440{ "Notes","Notizen" }, 1440{ "Notes","Notizen" },
1441{ "Messanger","Messanger" }, 1441{ "Messanger","Messanger" },
1442{ "Assistant","Assistent" }, 1442{ "Assistant","Assistent" },
1443{ "Manager","Manager" }, 1443{ "Manager","Manager" },
1444{ "Secrecy","Sichtbar" }, 1444{ "Secrecy","Sichtbar" },
1445{ "male","männlich" }, 1445{ "male","männlich" },
1446{ "female","weiblich" }, 1446{ "female","weiblich" },
1447{ "Hide!","Verbergen!" }, 1447{ "Hide!","Verbergen!" },
1448{ "Show!","Anzeigen!" }, 1448{ "Show!","Anzeigen!" },
1449{ "Details","Details" }, 1449{ "Details","Details" },
1450{ "Profession","Beruf" }, 1450{ "Profession","Beruf" },
1451{ "Children","Kinder" }, 1451{ "Children","Kinder" },
1452{ "Department","Abteilung" }, 1452{ "Department","Abteilung" },
1453{ "Backup cancelled","Backup abgebrochen" },
1454{ "Backup globally disabled","Backup global abgeschaltet" },
1455{ "Backup succesfully finished","Backup erfolgreich beendet" },
1456{ "(Hint: You can enable automatic backup in the global settings!)","(Hinweis: Sie können ein automatisches Backup in den globalen Einstellungen konfigurieren!)" },
1457{ "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" },
1458{ "","" },
1453{ "","" }, 1459{ "","" },
1454{ "","" }, 1460{ "","" },
1455{ "","" }, 1461{ "","" },
1456{ "","" }, 1462{ "","" },
1457{ "","" }, 1463{ "","" },
1458{ "","" }, \ No newline at end of file 1464{ "","" }, \ No newline at end of file