summaryrefslogtreecommitdiffabout
path: root/bin
authorzautrix <zautrix>2005-12-02 08:29:35 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2005-12-02 08:29:35 (UTC)
commit2bd8aff44e90b6d58e2037771db8b38846addb3e (patch) (unidiff)
tree63b679b438f2ad0daa4789de5e70a9f0eb5a8c9f /bin
parent467b2e451511d201bfe9bef946728e5488d38e0a (diff)
downloadkdepimpi-2bd8aff44e90b6d58e2037771db8b38846addb3e.zip
kdepimpi-2bd8aff44e90b6d58e2037771db8b38846addb3e.tar.gz
kdepimpi-2bd8aff44e90b6d58e2037771db8b38846addb3e.tar.bz2
more sync
Diffstat (limited to 'bin') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt1
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt2
2 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
index e03dafb..2df2ac7 100644
--- a/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/kaddressbook/germantranslation.txt
@@ -706,133 +706,134 @@
706{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" }, 706{ "You cannot use a read-only<br> resource as standard!","Man kann nicht eine read-only<br> Resource als Standard setzen!" },
707{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" }, 707{ "Please restart to get the \nchanged resources (re)loaded!\n","Bitte starten Sie jetzt\ndas Programm neu, um die geänderten\nResourcen neu zu laden!\n" },
708{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" }, 708{ "The selected file does not\ninclude a valid vCard.\nPlease check the file and try again.\n","Die gewählte Datei enthält\nkeine gültige vCard.\nBitte prüfen Sie die Datei\nund versuchen es erneut.\n" },
709{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" }, 709{ "Unable to load resource '%1'","Resource kann nicht geladen werden: '%1'" },
710{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" }, 710{ "Some changes are only\neffective after a restart!\n","Einige Änderungen werden erst\nnach einem Neustart übernommen!\n" },
711{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." }, 711{ "Syncing aborted. Nothing synced.","Syncing abgebrochen.Nichts wurde gesynct." },
712{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." }, 712{ "Connected! Sending request for remote file ...","Verbunden! Sende Daten Anfrage..." },
713{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." }, 713{ "Trying to connect to remote...","Versuche mit Gegenstelle zu verbinden..." },
714{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" }, 714{ "Connection to remote\nhost timed out!\nDid you forgot to enable\nsyncing on remote host?","Verbindungsversuch wegen\nZeitüberschreitung gescheitert!\nWurde vergessen Pi-Sync auf\nder Gegenstelle anzuschalten?" },
715{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." }, 715{ "ERROR: Receiving remote file failed.","FEHLER: Empfang der entfernten Daten fehlgeschlagen." },
716{ "Error","Fehler" }, 716{ "Error","Fehler" },
717{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." }, 717{ ""You entered an invalid date!\n Date changed to current date.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze heutiges Datum." },
718{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." }, 718{ "You entered an invalid date!\n Will use current date instead.","Ungültiges Datum eingegeben.\nSetze stattdessen heutiges Datum." },
719{ "Warning","Warnung" }, 719{ "Warning","Warnung" },
720{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" }, 720{ "Select week number","Wähle Wochen Nummer" },
721{ "Februar","Februar" }, 721{ "Februar","Februar" },
722{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " }, 722{ "Pi-Sync options for device: ","Pi-Sync Einstellungen für Gerät: " },
723{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" }, 723{ "Password for remote access:","Passwort für fernen Zugriff:" },
724{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" }, 724{ "Remote IP address:","Ferne IP Adresse:" },
725{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" }, 725{ "Remote port number:","Ferne Port Nummer:" },
726{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." }, 726{ "Remote file saved to temp file.","Ferne Daten in temp Datei gespeichert." },
727{ "Remote from: ","Fern von: " }, 727{ "Remote from: ","Fern von: " },
728{ "Local from: ","Lokal von: " }, 728{ "Local from: ","Lokal von: " },
729{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" }, 729{ "Synchronization summary:\n\n %d items added to local\n %d items added to remote\n %d items updated on local\n %d items updated on remote\n %d items deleted on local\n %d items deleted on remote\n %d incoming filtered out\n %d outgoing filtered out\n","Synchronisationsübersicht:\n\n %d lokal hinzugefügt\n %d fern hinzugefügt\n %d lokal geändert\n %d fern geändert\n %d lokal gelöscht\n %d fern gelöscht\n %d eingehende ausgefiltert\n %d ausgehende ausgefiltert\n" },
730{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" }, 730{ "Local calendar changed!\n","Lokaler Kalender geändert!\n" },
731{ "Write back","Schreibe zurück" }, 731{ "Write back","Schreibe zurück" },
732{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 732{ "Pi-Sync succesful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
733{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" }, 733{ "Received sync request","Sync Anfrage erhalten" },
734{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." }, 734{ "Synchronizing from remote ...\n\nDo not use this application!\n\nIf syncing fails\nyou can close this dialog.","Ferne Synchronisation ...\n\nBenutze diese Anwendung nicht!\n\nWenn das Syncen fehlschlägt kann\ndieser Dialog geschlossen werden." },
735{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." }, 735{ "Saving Data to temp file ...","Speichere Daten in temp Datei..." },
736{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" }, 736{ "Data saved to temp file!","Daten in temp Datei gespeichert!" },
737{ "Sending file...","Sende Datei..." }, 737{ "Sending file...","Sende Datei..." },
738{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." }, 738{ "Waiting for synced file...","Warte auf gesyncte Daten..." },
739{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." }, 739{ "Receiving synced file...","Gesyncte Daten erhalten..." },
740{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" }, 740{ "Received %1 bytes","%1 Bytes erhalten" },
741{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." }, 741{ "Writing file to disk...","Speichere Datei..." },
742{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" }, 742{ "Pi-Sync successful!","Pi-Sync erfolgreich!" },
743{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" }, 743{ "Clock skew of\nsyncing devices\nis %1 seconds!","Uhrzeitunterschied der\nsyncenden Geräte\nist %1 Sekunden!" },
744{ "Synchronize!","Synchronisiere!" }, 744{ "Synchronize!","Synchronisiere!" },
745{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" }, 745{ "High clock skew!","Großer Uhrzeitunterschied!" },
746{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" }, 746{ "ADJUST\nYOUR\nCLOCKS!","JUSTIERE\nDIE\nUHREN!" },
747{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" }, 747{ "The clocks of the syncing\ndevices have a difference\nof more than 5 minutes.\nPlease adjust your clocks.\nYou may get wrong syncing results!\nPlease confirm synchronization!","Die Uhren der syncenden Geräte\nhaben einen Unterschied von\nmehr als 5 Minuten. Bitte die\nUhrzeiten anpassen. Sie können\nfalsche Sync-Resultate erhalten!\nBitte das Syncen bestätigen!" },
748{ "Change search field enable jump bar","Ändere Suchfeld um Jumpbar anzuzeigen" }, 748{ "Change search field enable jump bar","Ändere Suchfeld um Jumpbar anzuzeigen" },
749{ "Search with '*' prefix (wildcard)","Suche mit '*' Prefix (Wildcard)" }, 749{ "Search with '*' prefix (wildcard)","Suche mit '*' Prefix (Wildcard)" },
750{ "Shrink searchfield in portrait view","Verkleinere Suchfeld im Portraitmodus" }, 750{ "Shrink searchfield in portrait view","Verkleinere Suchfeld im Portraitmodus" },
751{ "Edit new contact","Bearbeite neuen Kontakt" }, 751{ "Edit new contact","Bearbeite neuen Kontakt" },
752{ "Edit ","Bearbeite " }, 752{ "Edit ","Bearbeite " },
753{ "No contact changed!","Kein Kontakt verändert" }, 753{ "No contact changed!","Kein Kontakt verändert" },
754{ "%1 contacts changed!","%1 Kontakte geändert!" }, 754{ "%1 contacts changed!","%1 Kontakte geändert!" },
755{ "Mobile (home)","Handy (Privat)" }, 755{ "Mobile (home)","Handy (Privat)" },
756{ "Mobile (work)","Handy (Arbeit)" }, 756{ "Mobile (work)","Handy (Arbeit)" },
757{ "Def.Formatted Name","Def. Format. Name" }, 757{ "Def.Formatted Name","Def. Format. Name" },
758{ "Colors","Farben" }, 758{ "Colors","Farben" },
759{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" }, 759{ "Alternating background of list views","Abwechselnder Hintergrund für Listen" },
760{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" }, 760{ "Backup enabled","Backup angeschaltet" },
761{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" }, 761{ "Use standard backup dir","Standard Backupverzeichnis" },
762{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" }, 762{ "Number of Backups:","Anzahl der Backups" },
763{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " }, 763{ "Make backup every ","Mache ein Backup alle " },
764{ " days"," Tage" }, 764{ " days"," Tage" },
765{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." }, 765{ "Creating backup ... please wait ...","Erzeuge Backup ... bitte warten ..." },
766{ "Backup Failed!","Backup Problem!" }, 766{ "Backup Failed!","Backup Problem!" },
767{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" }, 767{ "Try again now","Versuche jetzt nochmal" },
768{ "Try again later","Versuche später nochmal" }, 768{ "Try again later","Versuche später nochmal" },
769{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" }, 769{ "Try again tomorrow","Versuche morgen nochmal" },
770{ "Disable backup","Schalte Backup ab" }, 770{ "Disable backup","Schalte Backup ab" },
771{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" }, 771{ "<b>Backup directory does not exist: </b>","<b>Backup Verzeichnis existiert nicht: </b>" },
772{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" }, 772{ "<b>The backup copy command failed!</b>","<b>Das Backup Kopierkommando is fehlgeschlagen!</b>" },
773{ "Choose action","Wähle Aktion" }, 773{ "Choose action","Wähle Aktion" },
774{ "&Configure KA/Pi...","Konfiguriere KA/Pi..." }, 774{ "&Configure KA/Pi...","Konfiguriere KA/Pi..." },
775{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." }, 775{ "Global Settings...","Globale Einstellungen..." },
776{ "Spouse","Ehegatte" }, 776{ "Spouse","Ehegatte" },
777{ "Notes","Notizen" }, 777{ "Notes","Notizen" },
778{ "Messanger","Messanger" }, 778{ "Messanger","Messanger" },
779{ "Assistant","Assistent" }, 779{ "Assistant","Assistent" },
780{ "Manager","Manager" }, 780{ "Manager","Manager" },
781{ "Secrecy","Sichtbar" }, 781{ "Secrecy","Sichtbar" },
782{ "male","männlich" }, 782{ "male","männlich" },
783{ "female","weiblich" }, 783{ "female","weiblich" },
784{ "Hide!","Verbergen!" }, 784{ "Hide!","Verbergen!" },
785{ "Show!","Anzeigen!" }, 785{ "Show!","Anzeigen!" },
786{ "Details","Details" }, 786{ "Details","Details" },
787{ "Search:","Suche:" }, 787{ "Search:","Suche:" },
788{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, 788{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" },
789{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, 789{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" },
790{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, 790{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" },
791{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, 791{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" },
792{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, 792{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" },
793{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, 793{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" },
794{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 794{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
795{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 795{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
796{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, 796{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." },
797{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, 797{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" },
798{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, 798{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" },
799{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, 799{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" },
800{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, 800{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." },
801{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, 801{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." },
802{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, 802{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" },
803{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, 803{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" },
804{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, 804{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." },
805{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, 805{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" },
806{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, 806{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." },
807{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, 807{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." },
808{ "Eeek, there I am ticklish!","Huch, da bin ich kitzlig!" }, 808{ "Eeek, there I am ticklish!","Huch, da bin ich kitzlig!" },
809{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" }, 809{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" },
810{ "...and %1 more\ncontact(s) selected","...und noch %1 Kontakte\n mehr ausgewählt" }, 810{ "...and %1 more\ncontact(s) selected","...und noch %1 Kontakte\n mehr ausgewählt" },
811{ "Do you really\nwant to delete the\nsetected contact(s)?\n\n","Möchten Sie wirklich\ndie ausgewählten\nKontakte löschen?\n\n" }, 811{ "Do you really\nwant to delete the\nsetected contact(s)?\n\n","Möchten Sie wirklich\ndie ausgewählten\nKontakte löschen?\n\n" },
812{ "%1 contacts\nsuccessfully\nimported.","%1 Kontakte\nerfolgreich\nimportiert." }, 812{ "%1 contacts\nsuccessfully\nimported.","%1 Kontakte\nerfolgreich\nimportiert." },
813{ "Import this contact?","Importiere diesen Kontakt?" }, 813{ "Import this contact?","Importiere diesen Kontakt?" },
814{ "Import all!","Importiere alle!" }, 814{ "Import all!","Importiere alle!" },
815{ "Loading addressbook data ... please wait","Lade Adressbuchdaten ... bitte warten" }, 815{ "Loading addressbook data ... please wait","Lade Adressbuchdaten ... bitte warten" },
816{ "Import Format","Import Format" }, 816{ "Import Format","Import Format" },
817{ "Select import format!\nDefault and standard is Utf8.\nLatin1 may be the right\nfor some West Europian languages.","Wähle Import Format!\nDefault und Standard ist Utf8.\nLatin1 kann das richtige für\nWesteuropäische Sprachen sein." }, 817{ "Select import format!\nDefault and standard is Utf8.\nLatin1 may be the right\nfor some West Europian languages.","Wähle Import Format!\nDefault und Standard ist Utf8.\nLatin1 kann das richtige für\nWesteuropäische Sprachen sein." },
818{ "Home2","Privat2" }, 818{ "Home2","Privat2" },
819{ "Work2","Arbeit2" }, 819{ "Work2","Arbeit2" },
820{ "Fax (Work)","Fax (Arbeit)" }, 820{ "Fax (Work)","Fax (Arbeit)" },
821{ "Fax (Home)","Fax (Privat)" }, 821{ "Fax (Home)","Fax (Privat)" },
822{ "Assistent","Sekretär(in)" }, 822{ "Assistent","Sekretär(in)" },
823{ "Company","Firma" }, 823{ "Company","Firma" },
824{ "Mobile2","Handy2" }, 824{ "Mobile2","Handy2" },
825{ "Callback","Rückruf" }, 825{ "Callback","Rückruf" },
826{ "Fax (Other)","Fax (Sonst.)" }, 826{ "Fax (Other)","Fax (Sonst.)" },
827{ "Primary","Bevorzugt" }, 827{ "Primary","Bevorzugt" },
828{ "Mobile","Handy" }, 828{ "Mobile","Handy" },
829{ "Unfiled","Nicht zugeordnet" }, 829{ "Unfiled","Nicht zugeordnet" },
830{ "Format.n.:","Format.N.:" }, 830{ "Format.n.:","Format.N.:" },
831{ "Other Phone","Sonst. Telefon" }, 831{ "Other Phone","Sonst. Telefon" },
832{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 832{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
833{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 833{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
834{ "Waiting a second before syncing next resource...",""Warte eine Sekunde vor dem Syncen der nächsten resource..." },
834{ "","" }, 835{ "","" },
835{ "","" }, 836{ "","" },
836{ "","" }, 837{ "","" },
837{ "","" }, 838{ "","" },
838{ "","" }, \ No newline at end of file 839{ "","" }, \ No newline at end of file
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
index 2dec521..ba98b00 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt
@@ -1450,136 +1450,136 @@
1450{ "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" }, 1450{ "This will <b>backup all calendar files</b> to the directory %1 %2","Das schreibt ein <b>Backup aller Kalenderdateien</b> in das Verzeichnis %1 %2" },
1451{ "Birthdays","Geburtstage" }, 1451{ "Birthdays","Geburtstage" },
1452{ "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" }, 1452{ "KO/Pi import information!","KO/Pi Import Information!" },
1453{ "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" }, 1453{ "Start this todo\nand stop all running","Starte dieses Todo\nund stoppe alle Laufenden" },
1454{ "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" }, 1454{ "Cancel - do not start"," Abbrechen - Todo nicht starten" },
1455{ "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" }, 1455{ "The timezone has changed!\nShould the calendar be reloaded\nto shift the time of the events?\nPlease read Menu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"\nas well!","Die Zeitzone wurde geändert!\nSollen die Kalender neu geladen\nwerden num die Zeiten\nder Termine zu ändern?\nBitte lesen Sie auch\nMenu: Help->FAQ:\n"How do I change the timezone?"" },
1456{ "Reload","Neu laden" }, 1456{ "Reload","Neu laden" },
1457{ "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" }, 1457{ "Timezone settings","Zeitzoneneinstellung" },
1458{ "Title: ","Titel: " }, 1458{ "Title: ","Titel: " },
1459{ "Journal from: ","Journal vom: " }, 1459{ "Journal from: ","Journal vom: " },
1460{ "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " }, 1460{ "Journal: %1 from ","Journal: %1 vom " },
1461{ "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" }, 1461{ "<b>Click here to edit categories: </b>","<b>Klicke hier um Kategorien zu ändern: </b>" },
1462{ "Selected Item","Ausgewähltes Item" }, 1462{ "Selected Item","Ausgewähltes Item" },
1463{ "Select Date...","Wähle Datum..." }, 1463{ "Select Date...","Wähle Datum..." },
1464{ "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" }, 1464{ "After importing/loading/syncing there may be new categories in events or todos which are not added automatically to the category list. Please choose what to do <b>now</b>:","Nach dem Importieren/Laden/Syncen kann es neue Kategorien in den Terminen oder Todos geben, die nicht automatisch der Kategorieliste hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie, was <b>jetzt</b> passieren soll:" },
1465{ "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" }, 1465{ "Change category list now!","Ändere Kategorieliste jetzt!" },
1466{ "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." }, 1466{ "Edit category list...","Ändere Kategorieliste..." },
1467{ "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" }, 1467{ "Toolbar changes needs a restart!","Neustart benötigt für Toolbaränderungen!" },
1468{ "Filepath: ","Dateipfad: " }, 1468{ "Filepath: ","Dateipfad: " },
1469{ "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" }, 1469{ "You can try to reload the calendar in the Resource View!","In der Resourcenansicht können Sie erneut versuchen den Kalender zu laden!" },
1470{ "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" }, 1470{ "<b>WARNING:</b> There is a pending suspended alarm!","<b>WARNUNG:</b> Es gibt einen laufenden Suspendalarm!" },
1471{ "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" }, 1471{ "Pending Suspend Alarm","Laufender Suspend Alarm" },
1472{ "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" }, 1472{ "Error loading calendar %1","Fehler beim Laden von Kalender %1" },
1473{ "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" }, 1473{ "Calendar(s) not loaded:","Nicht geladene(r) Kalender:" },
1474{ "Loading of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" }, 1474{ "Loading of calendar(s) failed","Laden von Kalendern fehlgeschlagen" },
1475{ "Alarm Options","Alarm Einstellungen" }, 1475{ "Alarm Options","Alarm Einstellungen" },
1476{ "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." }, 1476{ "Delete selected...","Lösche Ausgewählte..." },
1477{ "None","Nichts" }, 1477{ "None","Nichts" },
1478{ "Selection","Auswahl" }, 1478{ "Selection","Auswahl" },
1479{ "Set categories","Setze Kategorien" }, 1479{ "Set categories","Setze Kategorien" },
1480{ "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" }, 1480{ "This adds the selected\nitems to the calendar\n%1\nand removes them from\ntheir current calendar!","Das fügt die ausgewählten\nEinträge dem Kalender\n%1\nhinzu und entfernt sie von\nihrem aktuellen Kalender!" },
1481{ "Reset","Neu setzen" }, 1481{ "Reset","Neu setzen" },
1482{ "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" }, 1482{ "Do you want to <b>add</b> categories to the selected items or <b>reset</b> the list (i.e. remove current categories)?","Möchten Sie Kategorien zu den ausgewählten Einträgen <b>hinzufügen</b> oder die Liste <b>neu setzen</b> (d.h. vorhandene Kategorien löschen)?" },
1483{ "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" }, 1483{ "The file\n%1\ndoes not exist!\nShall I create it for you?","Die Datei\n%1\nexistiert nicht!\nSoll sie neu angelegt werden?" },
1484{ "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" }, 1484{ "Sorry, cannot create the file\n%1!\nNo calendar added!","Kann leider die Datei\n%1\nnicht anlegen!\nKein Kalender hinzugefügt!" },
1485{ "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" }, 1485{ "\nNO\n WRITEABLE\n CALENDAR\n FOUND!\n\nPlease fix your calendar settings!\n","\nKEIN\n SCHREIBBARER\n KALENDER\n GEFUNDEN!\n\nBitte korrigieren Sie\nihre Kalendereinstellungen!\n" },
1486{ "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" }, 1486{ "\nThe file\n%1\non disk has changed!\nFile size: %2 bytes.\nLast modified: %3\nDo you want to:\n\n - Save and overwrite file?\n - Sync with file, then save?\n - Cancel without saving? \n","\nDie Datei\n%1\nwurde verändert!\nDatei Grösse: %2 Bytes.\nZuletzt geändert: %3\nMöchten Sie:\n\n - Speichern und die Datei überschreiben?\n - Mit Datei Synchronisieren, dann speichern?\n - Abbrechen ohne zu speichern? \n" },
1487{ "Edit","Edit" }, 1487{ "Edit","Edit" },
1488{ "Last Modified","Zuletzt geändert" }, 1488{ "Last Modified","Zuletzt geändert" },
1489{ "Journal viewer","Journal Anzeige" }, 1489{ "Journal viewer","Journal Anzeige" },
1490{ "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." }, 1490{ "Configure Calendar Files...","Konfiguriere Kalenderdateien..." },
1491{ "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." }, 1491{ "You can use and display <b>more than one</b> calendar file in KO/Pi. A calendar file is called a <b>resource</b>. To add a calendar or change calendar settings please use menu: <b>View -> Toggle Resource View</b>.","Sie können <b>mehr als eine</b> Kalenderdatei in KO/Pi darstellen und benutzen. Eine Kalenderdatei wird <b>Resource</b> genannt. Um einen Kalender hinzuzufügen oder die Kalendereinstellungen zu ändern benutzen Sie bitte das Menu: <b>Ansicht -> Resourcenansicht umschalten</b>." },
1492{ "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" }, 1492{ "Hide Completed","Verstecke erledigte Todos" },
1493{ "Show not Running","Zeige nicht Laufende" }, 1493{ "Show not Running","Zeige nicht Laufende" },
1494{ "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" }, 1494{ "Click to add new Todo","Klick für neues Todo!" },
1495{ "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" }, 1495{ "Show next conflict for","Zeige nächsten Konflikt für" },
1496{ "All events","Alle Termine" }, 1496{ "All events","Alle Termine" },
1497{ "Allday events","Ganztagestermine" }, 1497{ "Allday events","Ganztagestermine" },
1498{ "Events with time","Termine mit Zeit" }, 1498{ "Events with time","Termine mit Zeit" },
1499{ "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" }, 1499{ "No conflict found","Kein Konflikt gefunden" },
1500{ "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" }, 1500{ "Conflict %1 <-> %2","Konflikt %1 <-> %2" },
1501{ "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " }, 1501{ "<p><b>Q</b>: Show next date with conflicting events\n ","<p><b>Q</b>: Zeige nächstes Datum mit Terminen im Konflikt\n " },
1502{ "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" }, 1502{ "Week view mode uses row layout","Wochenansicht Modus nutzt Reihenlayout" },
1503{ "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" }, 1503{ "The event\n%1\nconflicts with event\n%2\nat date\n%3.\n","Der Termin\n%1\nist im Konflikt mit Termin\n%2\nam Datum\n%3.\n" },
1504{ "KO/Pi Conflict detected","KO/Pi Konflikt erkannt" }, 1504{ "KO/Pi Conflict detected","KO/Pi Konflikt erkannt" },
1505{ "Show date","Zeige Datum" }, 1505{ "Show date","Zeige Datum" },
1506{ "No problem!","Null Problemo!" }, 1506{ "No problem!","Null Problemo!" },
1507{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" }, 1507{ "Automatically sync with KDE-Desktop\nwhen receiving sync request","Synce automatisch mit KDE-Desktop\nwenn eine Sync-Anforderung kommt" },
1508{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" }, 1508{ "Pi-Sync Port Error","Pi-Sync Port Fehler" },
1509{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" }, 1509{ "<b>Enabling Pi-Sync failed!</b> Failed to bind or listen to the port %1! Is another instance already listening to that port?","<b>Anschalten von Pi-Sync fehlgeschlagen!</b> Fehler beim Ansprechen des Ports %1! Ist bereits eine andere Anwendung dabei diesen Port zu nutzen?" },
1510{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" }, 1510{ "No valid port number:\n%1","Keine gültige Port Nummer:\n%1" },
1511{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" }, 1511{ "Port number (Default: %1)\nValid range from 1 to 65535","Port Nummer (Standard: %1)\nGültiger Bereich von 1 bis 65535" },
1512{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" }, 1512{ "Pi-Sync Error","Pi-Sync Fehler" },
1513{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 1513{ "Got send file request\nwith invalid password","Erhielt "sende Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
1514{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" }, 1514{ "Got receive file request\nwith invalid password","Erhielt "empfange Datei" Anfrage\nmit ungültigem Passwort" },
1515{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." }, 1515{ "Wrong password: Receiving remote file failed.","Falsches Passwort: Empfangen von entfernter Datei fehlgeschlagen." },
1516{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" }, 1516{ "Please close error dialog on remote.","Bitte schließe Fehler-Dialog am entfernten Rechner" },
1517{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" }, 1517{ "Unknown error on remote.","Unbekannter Fehler am entfernten Rechner" },
1518{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" }, 1518{ "Pi-Sync: Connected!","Pi-Sync: Verbunden!" },
1519{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." }, 1519{ "Receiving file from remote...","Empfange entfernte Datei..." },
1520{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." }, 1520{ "Sending back synced file...","Sende synchronisierte Datei zurück..." },
1521{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" }, 1521{ "Do you want to\nclear all sync info\nof all profiles?","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info\nfür alle Profile\nlöschen?" },
1522{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" }, 1522{ "Do you want to\nclear the sync\ninfo of profile\n%1?\n","Möchten Sie wirklich\ndie Sync-Info für Profil\n%1?\nlöschen" },
1523{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." }, 1523{ "Sorry, no valid port.Syncing cancelled.","Sorry, kein gültiger Port. Syncing abgebrochen." },
1524{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" }, 1524{ "Remote port number:\n(May be: 1 - 65535)","Ferne Port Nummer:\n(Darf sein: 1 - 65535)" },
1525{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." }, 1525{ "Writing back file ...","Schreibe Datei zurück..." },
1526{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." }, 1526{ "Sending back file ...","Sende Datei zurück..." },
1527{ "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" }, 1527{ "Eeek, there I am ticklish!","Hihi, da bin ich kitzlig!" },
1528{ "Created","Angelegt" }, 1528{ "Created","Angelegt" },
1529{ "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" }, 1529{ "Last Modified Sub","Zuletzt geändertes Sub" },
1530{ "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" }, 1530{ "Checking conflicts ... please wait","Überprüfe Konflikte ... bitte warten" },
1531{ "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" }, 1531{ "Show times on two lines","Zeige Zeiten auf zwei Zeilen" },
1532{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" }, 1532{ "Save using LOCAL storage","Speichere nutze LOCAL Pfad" },
1533{ "Duration","Dauer" }, 1533{ "Duration","Dauer" },
1534{ " day"," Tag" }, 1534{ " day"," Tag" },
1535{ "Click this button to display all todos in a <b>flat</b> hierarchy","Klicke diesen Knopf um alle Todos in einer <b>flachen</b> Hierarchie darzustellen" }, 1535{ "Click this button to display all todos in a <b>flat</b> hierarchy","Klicke diesen Knopf um alle Todos in einer <b>flachen</b> Hierarchie darzustellen" },
1536{ "Click this button to display all todos <b>openend</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geöffnet</b> darzustellen" }, 1536{ "Click this button to display all todos <b>openend</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geöffnet</b> darzustellen" },
1537{ "Click this button to display all todos <b>closed</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geschlossen</b> darzustellen" }, 1537{ "Click this button to display all todos <b>closed</b>","Klicke diesen Knopf um alle Todos <b>geschlossen</b> darzustellen" },
1538{ "Click this button to toggle show/hide <b>running</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Laufende</b> umzuschalten" }, 1538{ "Click this button to toggle show/hide <b>running</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Laufende</b> umzuschalten" },
1539{ "Click this button to toggle show/hide <b>completed</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Erledigte</b> umzuschalten" }, 1539{ "Click this button to toggle show/hide <b>completed</b> todos","Klicke diesen Knopf um <b>zeige Erledigte</b> umzuschalten" },
1540{ "Click this button to add a new subtodo to the currently selected todo","Klicke diesen Knopf um ein Untertodo zu dem gerade selektierten Todo hinzuzufügen" }, 1540{ "Click this button to add a new subtodo to the currently selected todo","Klicke diesen Knopf um ein Untertodo zu dem gerade selektierten Todo hinzuzufügen" },
1541{ "In this column you can <b>set a calendar to be visible</b>. If a calendar is not visible its entries are not displayed in the views. You can add items to it and it is loaded/saved as usual.","In dieser Spalte kann man einen <b>Kalender auf sichtbar schalten</b>. Wenn ein Kalender nicht sichtbar ist werden seine Einträge nicht in den Ansichten angezeigt. Man kann Einträge hinzufügen und laden/speichern wie gewöhnlich." }, 1541{ "In this column you can <b>set a calendar to be visible</b>. If a calendar is not visible its entries are not displayed in the views. You can add items to it and it is loaded/saved as usual.","In dieser Spalte kann man einen <b>Kalender auf sichtbar schalten</b>. Wenn ein Kalender nicht sichtbar ist werden seine Einträge nicht in den Ansichten angezeigt. Man kann Einträge hinzufügen und laden/speichern wie gewöhnlich." },
1542{ "In this column you can see the <b>name of the calendar</b>. If you click on the name button you will get an information box about the loaded calendar file. If the file was not loaded at startup you can try to load it here again.","In dieser Spalte wird der <b>Name des Kalenders</b> angezeigt. Wenn Sie auf den Namen klicken wird Information über die Kalenderdatei angezeigt. Wenn die Datei beim Start nicht geladen wurde können Sie hier erneut versuchen sie zu laden." }, 1542{ "In this column you can see the <b>name of the calendar</b>. If you click on the name button you will get an information box about the loaded calendar file. If the file was not loaded at startup you can try to load it here again.","In dieser Spalte wird der <b>Name des Kalenders</b> angezeigt. Wenn Sie auf den Namen klicken wird Information über die Kalenderdatei angezeigt. Wenn die Datei beim Start nicht geladen wurde können Sie hier erneut versuchen sie zu laden." },
1543{ "In this column you can <b>disable the alarms of a calendar all together</b>. The alarm data in the calendar itself is not changed, the alarms are marked internally as "do not use". Useful if you load a calendar of another person but do not want to get notified about alarms of that person.","In dieser Spalte können die <b>Alarme eines Kalenders alle zusammen abgeschaltet werden</b>. Die Alarmdaten im Kalender selbst werden nicht verändert, es werde die Alarme intern als "nicht beachten" markiert. Nützlich wenn Sie den Kalender einer anderen Person laden aber nicht über dessen Alarme unterrichtet werden wollen." }, 1543{ "In this column you can <b>disable the alarms of a calendar all together</b>. The alarm data in the calendar itself is not changed, the alarms are marked internally as "do not use". Useful if you load a calendar of another person but do not want to get notified about alarms of that person.","In dieser Spalte können die <b>Alarme eines Kalenders alle zusammen abgeschaltet werden</b>. Die Alarmdaten im Kalender selbst werden nicht verändert, es werde die Alarme intern als "nicht beachten" markiert. Nützlich wenn Sie den Kalender einer anderen Person laden aber nicht über dessen Alarme unterrichtet werden wollen." },
1544{ "In this column you can <b>set a calendar and all entries of the calendar to read only</b>. If a calendar is readonly the entries cannot be edited and no items can be added to the calendar. If you change a setting of a calendar to readonly in this column all data will be saved because the data of a readonly calendar is not saved later.","In dieser Spalte können Sie einen <b>Kalender und alle Einträge auf schreibgeschützt setzen</b>. Einträge eines schreibgeschützten Kalenders können nicht verändert werden und es können keine Einträge zum Kalender hinzugefügt werden. Wenn Sie die Einstellung eines Kalenders in dieser Spalte auf schreibgeschützt setzen werden alle Daten automatisch abgespeichert, da die Daten eines schreibgeschützten Kalenders später nicht mehr gespeichert werden." }, 1544{ "In this column you can <b>set a calendar and all entries of the calendar to read only</b>. If a calendar is readonly the entries cannot be edited and no items can be added to the calendar. If you change a setting of a calendar to readonly in this column all data will be saved because the data of a readonly calendar is not saved later.","In dieser Spalte können Sie einen <b>Kalender und alle Einträge auf schreibgeschützt setzen</b>. Einträge eines schreibgeschützten Kalenders können nicht verändert werden und es können keine Einträge zum Kalender hinzugefügt werden. Wenn Sie die Einstellung eines Kalenders in dieser Spalte auf schreibgeschützt setzen werden alle Daten automatisch abgespeichert, da die Daten eines schreibgeschützten Kalenders später nicht mehr gespeichert werden." },
1545{ "Click this button to <b>add a calendar</b>. You can add an existing calendar file or you can add a new calendar and KO/Pi creates a new empty calendar file for you.","Klicken Sie diesen Knopf <b>um einen Kalender hinzuzufügen</b>. Sie können eine existierende Kalenderdatei hinzufügen oder einen neuen Kalender und KO/Pi legt dann eine neue leere Kalenderdatei für Sie an." }, 1545{ "Click this button to <b>add a calendar</b>. You can add an existing calendar file or you can add a new calendar and KO/Pi creates a new empty calendar file for you.","Klicken Sie diesen Knopf <b>um einen Kalender hinzuzufügen</b>. Sie können eine existierende Kalenderdatei hinzufügen oder einen neuen Kalender und KO/Pi legt dann eine neue leere Kalenderdatei für Sie an." },
1546{ "<b>iCal (*.ics) file on disk:</b><br>(will be created, if not existing)","<b>iCal (*.ics) Datei:</b><br>(Datei wird angelegt, wenn sie nicht existiert)" }, 1546{ "<b>iCal (*.ics) file on disk:</b><br>(will be created, if not existing)","<b>iCal (*.ics) Datei:</b><br>(Datei wird angelegt, wenn sie nicht existiert)" },
1547{ "Error saving data","Fehler beim Abspeichern" }, 1547{ "Error saving data","Fehler beim Abspeichern" },
1548{ "Calendar(s) not saved:","Nicht gespeicherte Kalender:" }, 1548{ "Calendar(s) not saved:","Nicht gespeicherte Kalender:" },
1549{ "Enable conflict detection","Schalte Konflikterkennung an" }, 1549{ "Enable conflict detection","Schalte Konflikterkennung an" },
1550{ "Filter for the edited event","Filter für den bearbeiteten Termin" }, 1550{ "Filter for the edited event","Filter für den bearbeiteten Termin" },
1551{ "Filter for other events","Filter für die anderen Termine" }, 1551{ "Filter for other events","Filter für die anderen Termine" },
1552{ "Check Allday with Allday","Prüfe GanzTag mit GanzTag" }, 1552{ "Check Allday with Allday","Prüfe GanzTag mit GanzTag" },
1553{ "Check Allday with NonAllday","Prüfe GanzTag mit NichtGanzTag" }, 1553{ "Check Allday with NonAllday","Prüfe GanzTag mit NichtGanzTag" },
1554{ "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" }, 1554{ "Check NonAllday with Allday","Prüfe NichtGanzTag mit GanzTag" },
1555{ "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" }, 1555{ "Check NonAllday with NonAllday","Prüfe NichtGanzTag mit NichtGanzTag" },
1556{ "Conflict detection","Konflikterkennung" }, 1556{ "Conflict detection","Konflikterkennung" },
1557{ "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" }, 1557{ "Loading calendar files ... please wait","Lade Kalenderdateien ... bitte warten" },
1558{ "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." }, 1558{ "Show multiday allday ev. in date nav.","Zeige Multi-Ganzt.Term.in Datums Nav." },
1559{ "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" }, 1559{ "Include events which "show as free"","Inklusive Termine mit "Zeige Zeit als frei"" },
1560{ "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." }, 1560{ "Conflict detection checks an <b>edited event</b> with <b>other events</b> for overlapping.","Konflikterkennung prüft einen <b>bearbeiteten Termin</b> auf Überschneidungen mit <b>anderen Terminen</b>." },
1561{ " Yes, close "," Ja, beenden " }, 1561{ " Yes, close "," Ja, beenden " },
1562{ "Export All Data","Exportiere alle Daten" }, 1562{ "Export All Data","Exportiere alle Daten" },
1563{ "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" }, 1563{ "You can save all data\nto another file via\nFile->Export->Export All Data","Sie können alle Daten in\neine andere Datei speichern unter\nDatei->Exportiere->Exportiere alle Daten" },
1564{ "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" }, 1564{ "<p><b>Duration:</b> %1 days</p>","<p><b>Dauer:</b> %1 Tage</p>" },
1565{ " (Duration: %1 days)"," (Dauer: %1 Tage)" }, 1565{ " (Duration: %1 days)"," (Dauer: %1 Tage)" },
1566{ "Autosave enabled!","Auto-Speichern angeschaltet!" }, 1566{ "Autosave enabled!","Auto-Speichern angeschaltet!" },
1567{ "Autosave disabled! Save timer stopped!","Auto-Speichern ausgeschaltet! Speicher Timer gestoppt!" }, 1567{ "Autosave disabled! Save timer stopped!","Auto-Speichern ausgeschaltet! Speicher Timer gestoppt!" },
1568{ "Autosave disabled!","Auto-Speichern ist ausgeschaltet!" }, 1568{ "Autosave disabled!","Auto-Speichern ist ausgeschaltet!" },
1569{ "Yes, Save!","Ja, Speichern!" }, 1569{ "Yes, Save!","Ja, Speichern!" },
1570{ "Calendar is modified\nbut Autosave is disabled!\nDo you want\nto save the data?","Der Kalender wurde verändert,\naber Auto-Speichern ist\nabgeschaltet. Möchten Sie\ndie Daten speichern?" }, 1570{ "Calendar is modified\nbut Autosave is disabled!\nDo you want\nto save the data?","Der Kalender wurde verändert,\naber Auto-Speichern ist\nabgeschaltet. Möchten Sie\ndie Daten speichern?" },
1571{ "<p><b>C+ctrl</b>: Dis/enable automatic saving</p>\n","<p><b>C+ctrl</b>: Auto-Speichern ab/anschalten</p>\n" }, 1571{ "<p><b>C+ctrl</b>: Dis/enable automatic saving</p>\n","<p><b>C+ctrl</b>: Auto-Speichern ab/anschalten</p>\n" },
1572{ "<br>The calendar contains<br><b>%1 events<br>%2 todos<br>%3 journals</b>","<br>Der Kalender enthält<br><b>%1 Termine<br>%2 Todos<br>%3 Journale</b>" }, 1572{ "<br>The calendar contains<br><b>%1 events<br>%2 todos<br>%3 journals</b>","<br>Der Kalender enthält<br><b>%1 Termine<br>%2 Todos<br>%3 Journale</b>" },
1573{ "Enable alarm in resource settings","Schalte Alarm in Resourcenansicht wieder an" }, 1573{ "Enable alarm in resource settings","Schalte Alarm in Resourcenansicht wieder an" },
1574{ "The alarm for this calendar\nis currently disabled!\nEnable it in resource settings.","Der Alarm für diesen Kalender\nist abgeschaltet.\nSchalten Sie ihn in der\nResourcenansicht ggf. an." }, 1574{ "The alarm for this calendar\nis currently disabled!\nEnable it in resource settings.","Der Alarm für diesen Kalender\nist abgeschaltet.\nSchalten Sie ihn in der\nResourcenansicht ggf. an." },
1575{ "Alarm disabled warning","Nichtaktiver Alarm" }, 1575{ "Alarm disabled warning","Nichtaktiver Alarm" },
1576{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 1576{ "Pi-Sync - all calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - alle Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
1577{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" }, 1577{ "Pi-Sync - selected calendars ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync - ausgewählte Kalender ( direktes Kx/Pi mit Kx/Pi syncen )" },
1578{ "","" }, 1578{ "Waiting a second before syncing next resource...",""Warte eine Sekunde vor dem Syncen der nächsten resource..." },
1579{ "","" }, 1579{ "","" },
1580{ "","" }, 1580{ "","" },
1581{ "","" }, 1581{ "","" },
1582{ "","" }, 1582{ "","" },
1583{ "","" }, 1583{ "","" },
1584{ "","" }, 1584{ "","" },
1585{ "","" }, 1585{ "","" },