author | zautrix <zautrix> | 2005-06-16 16:52:20 (UTC) |
---|---|---|
committer | zautrix <zautrix> | 2005-06-16 16:52:20 (UTC) |
commit | be2913be979c0d7c41e8a8721b552d14cb7ecd39 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a2425a73c5761a1f147d4d66f398a342434ff9b4 /bin | |
parent | c0384f1ed99f108d7b2120900ff7d7f090ad6250 (diff) | |
download | kdepimpi-be2913be979c0d7c41e8a8721b552d14cb7ecd39.zip kdepimpi-be2913be979c0d7c41e8a8721b552d14cb7ecd39.tar.gz kdepimpi-be2913be979c0d7c41e8a8721b552d14cb7ecd39.tar.bz2 |
translation
-rw-r--r-- | bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt | 38 |
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt index 8651a49..03d1882 100644 --- a/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt +++ b/bin/kdepim/korganizer/germantranslation.txt @@ -1383,2 +1383,40 @@ { "(disabled)","(abgeschaltet)" }, +{ "New Calendar","Neuer Kalender" }, +{ "Calendar","Kalender" }, +{ "Filter selector","Filterauswahl" }, +{ "Filtermenu","Filtermenu" }, +{ "Toggle Fullscreen","Vollbild umschalten" }, +{ "Toggle Resource View","Resourcenansicht umschalten" }, +{ "Storage HowTo...","Speicherort HowTo..." }, +{ "Timetracking HowTo...","Timetracking HowTo..." }, +{ "Juni","Juni" }, +{ "Juli","Juli" }, +{ "ToDo:","ToDo:" }, +{ "Set Calendar","Setze Kalender" }, +{ "Todo: %1","Todo: %1" }, +{ ": (Prio ",": (Prio " }, +{ "Todos","Todos" }, +{ "Todo Viewer","Todo Viewer" }, +{ "Todo ","Todo " }, +{ " Calendar \n Resource "," Kalender \n Resource " }, +{ " Color "," Farbe " }, +{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>. Do you want to remove this calendar from KO/Pi? (The file is not removed!)","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>. Möchten Sie diesen Kalender aus KO/Pi entfernen? (Die Datei wird dabei nicht gelöscht!)" }, +{ "The calendar <b>%1</b> is displaying file <b>%2</b>","Der Kalender <b>%1</b> zeigt die Datei <b>%2</b>" }, +{ "Add new Calendar","Füge Kalender hinzu" }, +{ "<b>Name of new calendar:</b>","<b>Name des Kalenders:</b>" }, +{ "<b>Local ical (*.ics) file:</b>","<b>Lokale ical (*.ics) Datei:</b>" }, +{ "Sorry, the calendar name is empty!","Sorry, der Kalendername ist leer!" }, +{ "Sorry, the file name is empty!","Sorry, der Dateiname ist leer!" }, +{ "Error loading calendar file\n%1.","Fehler beim Laden der Kalenderdatei\n%1." }, +{ "The calendar <b>%1</b> is not loaded! Loading of file <b>%2</b> failed! <b>Try again to load the calendar?</b>","Der Kalender <b>%1</b> ist nicht geladen! Das Laden der Datei <b>%2</b> schlug fehl! <b>Soll erneut versucht werden den Kalender zu laden?</b>" }, +{ "Global application font for all apps:","Globale Schriftart:" }, +{ "Application Font","Applikationsschriftart" }, +{ "Kx/Pi","Kx/Pi" }, +{ "Backup","Backup" }, +{ "KDE-Pim Global Settings","KDE-Pim Globale Einstellungen" }, +{ "Sorry, the calendar name \n%1\nalready exists!\nPlease choose another name!","Sorry, der Kalendername \n%1\nist schon in Benutzung!\nBitte wählen Sie einen anderen!" }, +{ "Sorry, the file \n%1\nis already loaded!\nPlease choose another file!","Sorry, die Datei \n%1\nist schon geladen!\nBitte wählen Sie eine andere!" }, +{ "Choose Color","Wähle Farbe" }, +{ " OK "," OK " }, +{ " Cancel "," Abbrechen " }, { "","" }, |