summaryrefslogtreecommitdiffabout
authorzautrix <zautrix>2004-10-26 09:29:59 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2004-10-26 09:29:59 (UTC)
commit266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39 (patch) (side-by-side diff)
treeed9708f8f4655c30ba747c0efede3c62ec68a619
parentd9a3130b909cc32cfdee4cc6136105d9a488f357 (diff)
downloadkdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.zip
kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.gz
kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.bz2
updated french translation
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt39
1 files changed, 35 insertions, 4 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
index a19f934..fc783fa 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
@@ -787,20 +787,51 @@
{ "This saves the text/details of selected\nJournals and Events/Todos\nto a text file.","Ceci sauve le texte et détails\ndes Journaux/Tâches et Evénements choisis,\ndans un fichier texte." },
{ "Continue","Continuer" },
{ " birthdays/anniversaries added!"," Jours de naissance/anniversaires ajoutés!" },
{ "Attendee:","Participant:" },
{ "Click OK to search ->","Pour chercher, cliquer sur OK ->" },
{ "On day ","Le jour " },
{ "%1 of ","%1 du mois" },
{ "%1 of the year","%1 de l'année" },
-{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
-{ "","" },
+{ "Filter","Filtre" },
+{ "Turn filter on","Filtre activé" },
+{ "Turn filter off","Filtre désactivé" },
+{ "Enable Pi-Sync","Activer Pi-Sync" },
+{ "Export to phone","Exporter vers GSM" },
+{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Merci de lire l'aide: "Sync Howto"\npour voir quels réglages utiliser." },
+{ "I/O device: ","I/O device: " },
+{ "Connection: ","Connection: " },
+{ "Model(opt.): ","Modèle(opt.): " },
+{ "Write back events in future only","Ré-écrire les événements futurs seulement" },
+{ "Max. weeks in future: ","Max. de semaines dans le futur: " },
+{ "NOTE: This will remove all old\ntodo/calendar data on phone!","Attention: cela va effacer toutes les\nanciennes Tâches/Dates du calendrier du GSM!" },
+{ "Export to mobile phone!","Exporter vers le GSM!" },
+{ "Export complete calendar","Exporter le calendrier complet" },
+{ "Writing to phone...","Ecriture sur le GSM..." },
+{ " This may take 1-3 minutes!","1-3 Minutes de patience!" },
+{ "Retry","Essayer à nouveau" },
+{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim contacte le GSM" },
+{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Erreur d'accès au périphérique!\nMerci d'activer la connection\net essayer à nouveau!" },
+{ "Error exporting to phone!","Erreur d'exportation vers le GSM!" },
+{ "Export filtered calendar","Exporter le calendrier filtré" },
+{ "Complete calendar...","Calendrier complet..." },
+{ "Filtered calendar...","Calendrier filtré..." },
+{ "Beam complete calendar...","Export calendrier complet via IR" },
+{ "Beam filtered calendar...","Export calendrier filtré via IR" },
+{ "-- Write back (on remote) existing entries only","-- Ecrire en retour (sur source distante) uniquement les entrées existantes" },
+{ "-- Write back (calendar) entries in future only","-- Ecrire en retour, uniquement des entrées futures" },
+{ "---- Max. weeks in future: ","---- Max. de semaines dans le futur: " },
+{ "Pi-Sync ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync ( direct Kx/Pi vers Kx/Pi sync )" },
+{ "Mobile device (cell phone)","Mobile (GSM)" },
+{ "Include in multiple ","Inclus dans Synchro. Multiple " },
+{ "Unselect","Supprimer" },
+{ "Selected","Sélectionné" },
+{ "Beam receive enabled","Réception IR activée" },
+{ "External Apps.","Prog. externes" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },
{ "","" },