summaryrefslogtreecommitdiffabout
authorzautrix <zautrix>2004-10-26 09:29:59 (UTC)
committer zautrix <zautrix>2004-10-26 09:29:59 (UTC)
commit266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39 (patch) (unidiff)
treeed9708f8f4655c30ba747c0efede3c62ec68a619
parentd9a3130b909cc32cfdee4cc6136105d9a488f357 (diff)
downloadkdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.zip
kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.gz
kdepimpi-266b5914044215cc60fdd9bc1e0698b56d854c39.tar.bz2
updated french translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt39
1 files changed, 35 insertions, 4 deletions
diff --git a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
index a19f934..fc783fa 100644
--- a/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
+++ b/bin/kdepim/korganizer/frenchtranslation.txt
@@ -791,12 +791,43 @@
791{ "Click OK to search ->","Pour chercher, cliquer sur OK ->" }, 791{ "Click OK to search ->","Pour chercher, cliquer sur OK ->" },
792{ "On day ","Le jour " }, 792{ "On day ","Le jour " },
793{ "%1 of ","%1 du mois" }, 793{ "%1 of ","%1 du mois" },
794{ "%1 of the year","%1 de l'année" }, 794{ "%1 of the year","%1 de l'année" },
795{ "","" }, 795{ "Filter","Filtre" },
796{ "","" }, 796{ "Turn filter on","Filtre activé" },
797{ "","" }, 797{ "Turn filter off","Filtre désactivé" },
798{ "","" }, 798{ "Enable Pi-Sync","Activer Pi-Sync" },
799{ "Export to phone","Exporter vers GSM" },
800{ "Please read Help-Sync Howto\nto know what settings to use.","Merci de lire l'aide: "Sync Howto"\npour voir quels réglages utiliser." },
801{ "I/O device: ","I/O device: " },
802{ "Connection: ","Connection: " },
803{ "Model(opt.): ","Modèle(opt.): " },
804{ "Write back events in future only","Ré-écrire les événements futurs seulement" },
805{ "Max. weeks in future: ","Max. de semaines dans le futur: " },
806{ "NOTE: This will remove all old\ntodo/calendar data on phone!","Attention: cela va effacer toutes les\nanciennes Tâches/Dates du calendrier du GSM!" },
807{ "Export to mobile phone!","Exporter vers le GSM!" },
808{ "Export complete calendar","Exporter le calendrier complet" },
809{ "Writing to phone...","Ecriture sur le GSM..." },
810{ " This may take 1-3 minutes!","1-3 Minutes de patience!" },
811{ "Retry","Essayer à nouveau" },
812{ "KDE/Pim phone access","KDE/Pim contacte le GSM" },
813{ "Error accessing device!\nPlease turn on connection\nand retry!","Erreur d'accès au périphérique!\nMerci d'activer la connection\net essayer à nouveau!" },
814{ "Error exporting to phone!","Erreur d'exportation vers le GSM!" },
815{ "Export filtered calendar","Exporter le calendrier filtré" },
816{ "Complete calendar...","Calendrier complet..." },
817{ "Filtered calendar...","Calendrier filtré..." },
818{ "Beam complete calendar...","Export calendrier complet via IR" },
819{ "Beam filtered calendar...","Export calendrier filtré via IR" },
820{ "-- Write back (on remote) existing entries only","-- Ecrire en retour (sur source distante) uniquement les entrées existantes" },
821{ "-- Write back (calendar) entries in future only","-- Ecrire en retour, uniquement des entrées futures" },
822{ "---- Max. weeks in future: ","---- Max. de semaines dans le futur: " },
823{ "Pi-Sync ( direct Kx/Pi to Kx/Pi sync )","Pi-Sync ( direct Kx/Pi vers Kx/Pi sync )" },
824{ "Mobile device (cell phone)","Mobile (GSM)" },
825{ "Include in multiple ","Inclus dans Synchro. Multiple " },
826{ "Unselect","Supprimer" },
827{ "Selected","Sélectionné" },
828{ "Beam receive enabled","Réception IR activée" },
829{ "External Apps.","Prog. externes" },
799{ "","" }, 830{ "","" },
800{ "","" }, 831{ "","" },
801{ "","" }, 832{ "","" },
802{ "","" }, 833{ "","" },